Georges Brassens - Jeanne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Jeanne




Jeanne
Жанна
Chez Jeanne, la Jeanne
У Жанны, у моей Жанны,
Son auberge est ouverte aux gens sans feu ni lieu
Её трактир открыт для всех бездомных и обездоленных,
On pourrait l′appeler l'auberge du bon Dieu
Можно было бы назвать его трактиром Господа Бога,
S′il n'en existait déjà une
Если бы такой уже не существовал.
La dernière l'on peut entrer
Последнее место, куда можно войти
Sans frapper, sans montrer patte blanche
Не стучась, не предъявляя никаких документов.
Chez Jeanne, la Jeanne
У Жанны, у моей Жанны,
On est n′importe qui, on vient n′importe quand
Ты можешь быть кем угодно, прийти когда угодно,
Et, comme par miracle, par enchantement
И, словно по волшебству, словно чудом,
On fait partie de la famille
Ты становишься частью семьи.
Dans son cœur, en s'poussant un peu
В её сердце, если немного потесниться,
Reste encore une petite place
Всегда найдётся ещё местечко.
La Jeanne, la Jeanne
Моя Жанна, Жанна,
Elle est pauvre et sa table est souvent mal servie
Она бедна, и её стол часто скудно накрыт,
Mais le peu qu′on y trouve assouvit pour la vie
Но то немногое, что там есть, насыщает на всю жизнь,
Par la façon qu'elle le donne
Благодаря тому, как она это подаёт.
Son pain ressemble à du gâteau
Её хлеб похож на пирог,
Et son eau à du vin comme deux gouttes d′eau
А её вода на вино, как две капли воды.
La Jeanne, la Jeanne
Моя Жанна, Жанна,
On la paie quand on peut des prix mirobolants
Её оплачивают, когда могут, баснословными ценами:
Un baiser sur son front ou sur ses cheveux blancs
Поцелуем в лоб или в её седые волосы,
Un semblant d'accord de guitare
Наигранным гитарным аккордом,
L′adresse d'un chat échaudé
Адресом обжёгшегося кота
Ou d'un chien tout crotté comme pourboire
Или грязного пса в качестве чаевых.
La Jeanne, la Jeanne
Моя Жанна, Жанна,
Dans ses roses et ses choux n′a pas trouvé d′enfant
Среди своих роз и капусты не нашла ребёнка,
Qu'on aime et qu′on défend contre les quatre vents
Которого можно любить и защищать от всех бед,
Et qu'on accroche à son corsage
И которого можно прижать к своей груди,
Et qu′on arrose avec son lait
И которого можно вскормить своим молоком.
D'autres qu′elle en serait toutes chagrines
Другие женщины на её месте были бы очень опечалены.
Mais Jeanne, la Jeanne
Но Жанна, моя Жанна,
Ne s'en soucie pas plus que de colin-tampon
Не переживает об этом больше, чем о пустяке,
Être mère de trois poulpiquets, à quoi bon
Быть матерью троих карапузов, к чему это,
Quand elle est mère universelle
Когда она вселенская мать,
Quand tous les enfants de la terre
Когда все дети земли,
De la mer et du ciel sont à elle
Моря и неба принадлежат ей.





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.