Текст и перевод песни Georges Brassens - Jehan L'Advenu
Puis
il
revint
comme
il
était
parti:
Bon
pied,
bon
il,
personne
d'averti.
Потом
вернулся,
как
ушел:
Молодец,
молодец,
никого
не
предупредил.
Aux
dents,
toujours
la
vive
marguerite,
Aux
yeux,
toujours
la
flamme
qui
crépite.
В
зубах
всегда
яркая
Маргаритка,
в
глазах
всегда
потрескивающее
пламя.
Mit
sur
ta
lèvre,
Aline,
un
long
baiser
Приложи
к
губам,
Алин,
долгий
поцелуй
Mit
sur
la
table
un
peu
d'or
étranger
Положил
на
стол
немного
чужого
золота
Chanta,
chanta
deux
chansons
de
marine
Спела,
спела
две
морские
песни
S'alla
dormir
dans
la
chambre
enfantine.
Легла
спать
в
детской
комнате.
Puis
il
revint
comme
il
était
parti:
Bon
pied,
bon
il,
personne
d'averti.
Потом
вернулся,
как
ушел:
Молодец,
молодец,
никого
не
предупредил.
Aux
dents,
toujours
la
vive
marguerite,
Aux
yeux,
toujours
la
flamme
qui
crépite.
В
зубах
всегда
яркая
Маргаритка,
в
глазах
всегда
потрескивающее
пламя.
Rêva
tout
haut
d'écume
et
de
cavale,
S'entortilla
dans
d'étranges
rafales.
Снился
весь
этот
мрак
и
беготня,
скручивался
в
странных
порывах.
Puis
au
réveil,
quand
l'aube
se
devine,
Chanta,
chanta
deux
chansons
de
marine.
Потом,
проснувшись,
когда
забрезжил
рассвет,
спел,
спел
две
морские
песни.
Puis
il
revint
comme
il
était
parti:
Bon
pied,
bon
il,
personne
d'averti.
Потом
вернулся,
как
ушел:
Молодец,
молодец,
никого
не
предупредил.
Aux
dents,
toujours
la
vive
marguerite,
Aux
yeux,
toujours
la
flamme
qui
crépite.
В
зубах
всегда
яркая
Маргаритка,
в
глазах
всегда
потрескивающее
пламя.
Fit
au
pays
son
adieu
saugrenu
Попрощался
со
страной
с
радостью
Et
s'en
alla
comme
il
était
venu.
И
ушел,
как
пришел.
Fit
au
pays
son
adieu
saugrenu
Попрощался
со
страной
с
радостью
Et
s'en
alla
comme
il
était
venu.
И
ушел,
как
пришел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Yvart, Kaare Norge, Kristopher Schau, Norge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.