Georges Brassens - L'amandier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - L'amandier




J′avais le plus bel amandier du quartier
У меня было самое красивое миндальное дерево в округе.
J'avais le plus bel amandier du quartier
У меня было самое красивое миндальное дерево в округе.
Et, pour la bouche gourmande
И жадный рот
Des filles du monde entier
Девушки со всего мира
J′faisais pousser des amandes
Я выращивал миндаль.
Le beau, le joli métier
Прекрасное, прекрасное ремесло
Un écureuil en jupon dans un bond
Белка в юбке в прыжке
Un écureuil en jupon dans un bond
Белка в юбке в прыжке
Vint me dire "je suis gourmande"
Пришел ко мне и сказал:"Я жадная"
Et mes lèvres sentent bon
И мои губы приятно пахнут
Et, si tu me donnes une amande
И, если ты дашь мне миндаль
J'te donne un baiser fripon
Я даю тебе дерзкий поцелуй
Grimpe aussi haut que tu veux, que tu peux
Поднимайся так высоко, как хочешь, как можешь
Grimpe aussi haut que tu veux, que tu peux
Поднимайся так высоко, как хочешь, как можешь
Et tu croques, et tu picores
И ты жуешь, и жуешь
Puis tu grignotes, et puis tu
Потом ты жуешь, а потом ты
Redescends plus vite encore
Спускайся еще быстрее.
Me donner le baiser
Дай мне должный поцелуй
Quand la belle eut tout rongé, tout mangé
Когда красавица все прогрызла, все съела
Quand la belle eut tout rongé, tout mangé
Когда красавица все прогрызла, все съела
Je te paierai, me dit-elle
Я заплачу тебе, сказала она мне
À pleine bouche quand les
С полным ртом, когда
Nigauds seront pourvus d'ailes
У придурков будут крылья
Et que tu sauras voler
И что ты умеешь летать
Monte m′embrasser si tu veux, si tu peux
Поднимись и Поцелуй меня, если хочешь, если сможешь
Monte m′embrasser si tu veux, si tu peux
Поднимись и Поцелуй меня, если хочешь, если сможешь
Mais dis-toi que, si tu tombes
Но скажи себе, что, если ты упадешь,
J'n′aurais pas la larme à l'œil
У меня не было бы слез на глазах.
Dis-toi que, si tu succombes
Скажи себе, что, если ты поддашься,
Je n′porterai pas le deuil
Я не буду носить траур
Les avait, bien entendu toutes mordues
Конечно, все они были укушены.
Les avait, bien entendu toutes mordues
Конечно, все они были укушены.
Toutes grignotées, mes amandes
Все перекусили, мой миндаль
Ma récolte était perdue
Мой урожай был потерян
Mais sa jolie bouche gourmande
Но ее милый жадный ротик
En baisers m'a tout rendu
Поцелуи вернули мне все
Et la fête dura tant que le beau temps
И праздник продолжался до тех пор, пока не наступила хорошая погода
Et la fête dura tant que le beau temps
И праздник продолжался до тех пор, пока не наступила хорошая погода
Mais vint l′automne, et la foudre
Но наступила осень, и молния
Et la pluie, et les autans
И дождь, и авансы
Ont changé mon arbre en poudre
Превратили мое дерево в порошок
Et mon amour en même temps
И моя любовь в то же время





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.