Georges Brassens - L'amandier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - L'amandier




L'amandier
Миндальное дерево
J′avais le plus bel amandier du quartier
У меня был самый красивый миндаль во всей округе
J'avais le plus bel amandier du quartier
У меня был самый красивый миндаль во всей округе
Et, pour la bouche gourmande
И для твоих сладких губ,
Des filles du monde entier
Девушки со всего света,
J′faisais pousser des amandes
Я выращивал миндаль.
Le beau, le joli métier
Прекрасное, чудесное занятие.
Un écureuil en jupon dans un bond
Белочка в юбочке одним прыжком
Un écureuil en jupon dans un bond
Белочка в юбочке одним прыжком
Vint me dire "je suis gourmande"
Сказала мне: сладкоежка,"
Et mes lèvres sentent bon
И мои губки так сладко пахнут.
Et, si tu me donnes une amande
И, если ты дашь мне миндалинку,
J'te donne un baiser fripon
Я дам тебе шаловливый поцелуй.
Grimpe aussi haut que tu veux, que tu peux
Залезай так высоко, как хочешь, как можешь
Grimpe aussi haut que tu veux, que tu peux
Залезай так высоко, как хочешь, как можешь
Et tu croques, et tu picores
И грызи, и клюй,
Puis tu grignotes, et puis tu
Потом откусывай, а затем
Redescends plus vite encore
Спускайся еще быстрее,
Me donner le baiser
Чтобы дать мне заслуженный поцелуй.
Quand la belle eut tout rongé, tout mangé
Когда красавица все сгрызла, все съела
Quand la belle eut tout rongé, tout mangé
Когда красавица все сгрызла, все съела
Je te paierai, me dit-elle
Я тебе заплачу, сказала она мне,
À pleine bouche quand les
С полным ртом, когда
Nigauds seront pourvus d'ailes
Простофили обретут крылья
Et que tu sauras voler
И ты научишься летать.
Monte m′embrasser si tu veux, si tu peux
Поднимись поцеловать меня, если хочешь, если можешь
Monte m′embrasser si tu veux, si tu peux
Поднимись поцеловать меня, если хочешь, если можешь
Mais dis-toi que, si tu tombes
Но знай, что, если ты упадешь,
J'n′aurais pas la larme à l'œil
У меня не будет слез в глазах.
Dis-toi que, si tu succombes
Знай, что, если ты погибнешь,
Je n′porterai pas le deuil
Я не буду носить траур.
Les avait, bien entendu toutes mordues
Она, конечно же, все их надкусила
Les avait, bien entendu toutes mordues
Она, конечно же, все их надкусила
Toutes grignotées, mes amandes
Все мои миндалины погрызла,
Ma récolte était perdue
Мой урожай был потерян.
Mais sa jolie bouche gourmande
Но ее милые сладкие губки
En baisers m'a tout rendu
Поцелуями все мне вернули.
Et la fête dura tant que le beau temps
И праздник длился, пока стояла хорошая погода
Et la fête dura tant que le beau temps
И праздник длился, пока стояла хорошая погода
Mais vint l′automne, et la foudre
Но пришла осень, и молния,
Et la pluie, et les autans
И дождь, и осенние ветры
Ont changé mon arbre en poudre
Превратили мое дерево в пыль
Et mon amour en même temps
И мою любовь заодно.





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.