Georges Brassens - L’orage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - L’orage




L’orage
The Storm
Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps
Speak to me of rain and not of fair weather
Le beau temps me dégoûte et me fait grincer les dents
Fair weather disgusts me and makes me grit my teeth
Le bel azur me met en rage
Beautiful azure skies make me angry
Car le plus grand amour qui me fut donné sur terre
For the greatest love that was ever given to me on earth
Je le dois au mauvais temps, je le dois à Jupiter
I owe to bad weather, I owe to Jupiter
Il me tomba d′un ciel d'orage
It fell on me from a stormy sky
Par un soir de novembre, à cheval sur les toits
One November evening, riding on the rooftops
Un vrai tonnerre de Brest avec des cris de putois
A real Brest thunderstorm with the cries of skunks
Allumait ses feux d′artifice
Was lighting its fireworks
Bondissant de sa couche, en costume de nuit
Leaping from her bed, in her nightgown
Ma voisine affolée vint cogner à mon huis
My panicked neighbor came knocking at my door
En réclamant mes bons offices
Asking for my help
Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi par pitié
I am alone and I am afraid, open the door, please
Mon époux vient de partir faire son dur métier
My husband has just left to do his hard work
Pauvre malheureux mercenaire
Poor, unfortunate mercenary
Contraint de coucher dehors quand il fait mauvais temps
Forced to sleep outside in bad weather
Pour la bonne raison qu'il est représentant
For the good reason that he is a representative
D′une maison de paratonnerres
Of a lightning rod company
En bénissant le nom de Benjamin Franklin
Blessing the name of Benjamin Franklin
Je l′ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins
I put her safely between my loving arms
Et puis l'amour a fait le reste
And then love did the rest
Toi qui sèmes des paratonnerres à foison
You who sow lightning rods in abundance
Que n′en as-tu planté sur ta propre maison
Why didn't you plant any on your own house?
Erreur on ne peut plus funeste
An error that could not be more disastrous
Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs
When Jupiter went to make himself heard elsewhere
La belle ayant enfin conjuré sa frayeur
The beauty having finally overcome her fear
Et recouvré tout son courage
And regained all her courage
Rentra dans ses foyers, faire sécher son mari
Returned to her home to dry her husband
En me donnant rendez-vous les jours d'intempérie
Giving me a rendezvous for stormy days
Rendez-vous au prochain orage
A rendezvous for the next storm
À partir de ce jour je n′ai plus baissé les yeux
From that day forward, I no longer looked down
J'ai consacré mon temps à contempler les cieux
I devoted my time to contemplating the heavens
À regarder passer les nues
To watching the clouds pass by
À guetter les stratus, à lorgner les nimbus
To watching the stratus, to watching the nimbus
À faire les yeux doux aux moindres cumulus
To making eyes at the slightest cumulus
Mais elle n′est pas revenue
But she never came back
Son bonhomme de mari avait tant fait d'affaires
Her hubby had made so much business
Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer
Had sold so many little pieces of iron that evening
Qu'il était devenu millionnaire
That he had become a millionaire
Et l′avait emmenée vers des cieux toujours bleus
And had taken her away to skies always blue
Des pays imbéciles jamais il ne pleut
To idiotic countries where it never rains
l′on ne sait rien du tonnerre
Where nothing is known of thunder
Dieu fasse que ma complainte aille tambour battant
May God grant that my lament go forth with a bang
Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps
To tell her of the rain, to tell her of the storm
Auquel on a tenu tête ensemble
To which we stood together
Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin
To tell her that a certain murderous thunderbolt
Dans le mille de mon coeur a laissé le dessin
Has left in the bullseye of my heart the design
D′une petite fleur qui lui ressemble
Of a small flower that resembles her





Авторы: Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.