Georges Brassens - La Chasse Aux Papillons (mono) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - La Chasse Aux Papillons (mono)




Un bon petit diable à la fleur de l′âge
Добрый маленький дьявол в расцвете лет
La jambe légère et l'œil polisson
Легкая нога и лукавый глаз
Et la bouche pleine de joyeux ramages
И с полным ртом радостных воплей
Allait à la chasse aux papillons
Ходил на охоту на бабочек
Comme il atteignait l′orée du village
Когда он достиг окраины деревни
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon
Пряча свою куколку, он увидел Золушку
Il lui dit: Bonjour, que Dieu te ménage
Он сказал ей: Здравствуй, да хранит тебя Бог
J't'emmène à la chasse aux papillons
Я отвезу тебя на охоту на бабочек
Cendrillon ravie de quitter sa cage
Золушка рада покинуть свою клетку
Mets sa robe neuve et ses botillons
Надень ее новое платье и заколки.
Et bras d′ssus bras d′ssous vers les frais bocages
И рука об руку с ССО на сборы за банки
Ils vont à la chasse aux papillons
Они отправляются на охоту на бабочек
Ils ne savaient pas que sous les ombrages
Они не знали, что под тенью
Se cachait l'amour et son aiguillon
Скрывала любовь и ее жало
Et qu′il transperçait les cœurs de leur âge
И чтобы он пронзил сердца их возраста
Les cœurs des chasseurs de papillons
Сердца охотников за бабочками
Quand il se fit tendre, elle lui dit: J'présage
Когда он стал ласковым, она сказала ему:
Qu′c'est pas dans les plis de mon cotillon
Что это не в складках моего котильона
Ni dans l′échancrure de mon corsage
Ни в прорезь моего лифа
Qu'on va à la chasse aux papillons
Что мы идем на охоту на бабочек
Sur sa bouche en feu qui criait: Sois sage!
На его горящих устах, которые кричали: будь мудр!
Il posa sa bouche en guise de baillon
Он прикрыл рот ладонью.
Et c'fut l′plus charmant des remue-ménage
И это было самым очаровательным из всех потрясений
Qu′on ait vu d'mémoire de papillon
Что мы видели в памяти бабочек
Un volcan dans l′âme, ils r'vinrent au village
Вулкан в душе, они вернулись в деревню
En se promettant d′aller des millions
Пообещав себе пойти на миллионы
Des milliards de fois, et même davantage
Миллиарды раз и даже больше
Ensemble à la chasse aux papillons
Вместе на охоте на бабочек
Mais tant qu'ils s′aimeront, tant que les nuages
Но пока они будут любить друг друга, пока облака
Porteurs de chagrins, les épargneront
Носители скорби, пощадят их
Il fera bon voler dans les frais bocages
Он будет хорошо летать в стоимость заповедники
Ils feront pas la chasse aux papillons
Они не будут охотиться на бабочек
Pas la chasse aux papillons!
Не охота на бабочек!





Авторы: Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.