Текст и перевод песни Georges Brassens - La complainte des filles de joie
La complainte des filles de joie
The Complaint of Joy Girls
Bien
que
ces
vaches
de
bourgeois
Although
these
bourgeoisie
cows
Bien
que
ces
vaches
de
bourgeois
Although
these
bourgeoisie
cows
Les
appellent
des
filles
de
joie
Call
them
joy
girls
Les
appellent
des
filles
de
joie
Call
them
joy
girls
C'est
pas
tous
les
jours
qu'elles
rigolent
It's
not
every
day
they
laugh
Parole,
parole
Word,
word
C'est
pas
tous
les
jours
qu'elles
rigolent
It's
not
every
day
they
laugh
Car,
même
avec
des
pieds
de
grues
For
even
with
crane
legs
Car,
même
avec
des
pieds
de
grues
For
even
with
crane
legs
Faire
les
cents
pas
le
long
des
rues
Pacing
along
the
streets
Faire
les
cents
pas
le
long
des
rues
Pacing
along
the
streets
C'est
fatigant
pour
les
guibolles
It's
tiring
on
the
pins
Parole,
parole
Word,
word
C'est
fatigant
pour
les
guibolles
It's
tiring
on
the
pins
Non
seulement
elles
ont
des
cors
Not
only
do
they
have
bunions
Non
seulement
elles
ont
des
cors
Not
only
do
they
have
bunions
Des
œils-de-perdrix,
mais
encore
Partridge
eyes,
but
still
Des
œils-de-perdrix,
mais
encore
Partridge
eyes,
but
still
C'est
fou
ce
qu'elles
usent
de
grolles
It's
crazy
how
much
they
wear
out
shoes
Parole,
parole
Word,
word
C'est
fou
ce
qu'elles
usent
de
grolles
It's
crazy
how
much
they
wear
out
shoes
Y
a
des
clients,
y
a
des
salauds
There
are
some
clients,
some
bastards
Y
a
des
clients,
y
a
des
salauds
There
are
some
clients,
some
bastards
Qui
se
trempent
jamais
dans
l'eau
Who
never
get
their
feet
wet
Qui
se
trempent
jamais
dans
l'eau
Who
never
get
their
feet
wet
Faut
pourtant
qu'elles
les
cajolent
Yet
they
must
cajole
them
Parole,
parole
Word,
word
Faut
pourtant
qu'elles
les
cajolent
Yet
they
must
cajole
them
Qu'elles
leur
fassent
la
courte
échelle
To
give
them
a
helping
hand
Qu'elles
leur
fassent
la
courte
échelle
To
give
them
a
helping
hand
Pour
monter
au
septième
ciel
To
ascend
to
the
seventh
heaven
Pour
monter
au
septième
ciel
To
ascend
to
the
seventh
heaven
Les
sous,
croyez
pas
qu'elles
les
volent
The
money,
you
don't
think
they
steal
it
Parole,
parole
Word,
word
Les
sous,
croyez
pas
qu'elles
les
volent
The
money,
you
don't
think
they
steal
it
Elles
sont
méprisées
du
public
They
are
despised
by
the
public
Elles
sont
méprisées
du
public
They
are
despised
by
the
public
Elles
sont
bousculées
par
les
flics
They
are
pushed
around
by
the
cops
Elles
sont
bousculées
par
les
flics
They
are
pushed
around
by
the
cops
Et
menacées
de
la
vérole
And
threatened
with
pox
Parole,
parole
Word,
word
Et
menacées
de
la
vérole
And
threatened
with
pox
Bien
qu'toute
la
vie
elles
fassent
l'amour
Although
all
their
lives
they
make
love
Bien
qu'toute
la
vie
elles
fassent
l'amour
Although
all
their
lives
they
make
love
Qu'elles
se
marient
20
fois
par
jour
They
get
married
20
times
a
day
Qu'elles
se
marient
20
fois
par
jour
They
get
married
20
times
a
day
La
noce
est
jamais
pour
leur
fiole
The
wedding
is
never
for
their
sake
Parole,
parole
Word,
word
La
noce
est
jamais
pour
leur
fiole
The
wedding
is
never
for
their
sake
Fils
de
pécore
et
de
minus
Scoundrel
and
ninny
Fils
de
pécore
et
de
minus
Scoundrel
and
ninny
Ris
pas
de
la
pauvre
Vénus
Don't
laugh
at
poor
Venus
Ris
pas
de
la
pauvre
Vénus
Don't
laugh
at
poor
Venus
La
pauvre
vieille
casserole
The
poor
old
kettle
Parole,
parole
Word,
word
La
pauvre
vieille
casserole
The
poor
old
kettle
Il
s'en
fallait
de
peu,
mon
cher
It
was
a
close
call,
my
dear
Il
s'en
fallait
de
peu,
mon
cher
It
was
a
close
call,
my
dear
Que
cette
putain
ne
fût
ta
mère
That
this
whore
could
not
be
your
mother
Que
cette
putain
ne
fût
ta
mère
That
this
whore
could
not
be
your
mother
Cette
putain
dont
tu
rigoles
This
whore
you
laugh
at
Parole,
parole
Word,
word
Cette
putain
dont
tu
rigoles
This
whore
you
laugh
at
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.