Georges Brassens - La complainte des filles de joie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - La complainte des filles de joie




La complainte des filles de joie
The Complaint of Joy Girls
Bien que ces vaches de bourgeois
Although these bourgeoisie cows
Bien que ces vaches de bourgeois
Although these bourgeoisie cows
Les appellent des filles de joie
Call them joy girls
Les appellent des filles de joie
Call them joy girls
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent
It's not every day they laugh
Parole, parole
Word, word
C'est pas tous les jours qu'elles rigolent
It's not every day they laugh
Car, même avec des pieds de grues
For even with crane legs
Car, même avec des pieds de grues
For even with crane legs
Faire les cents pas le long des rues
Pacing along the streets
Faire les cents pas le long des rues
Pacing along the streets
C'est fatigant pour les guibolles
It's tiring on the pins
Parole, parole
Word, word
C'est fatigant pour les guibolles
It's tiring on the pins
Non seulement elles ont des cors
Not only do they have bunions
Non seulement elles ont des cors
Not only do they have bunions
Des œils-de-perdrix, mais encore
Partridge eyes, but still
Des œils-de-perdrix, mais encore
Partridge eyes, but still
C'est fou ce qu'elles usent de grolles
It's crazy how much they wear out shoes
Parole, parole
Word, word
C'est fou ce qu'elles usent de grolles
It's crazy how much they wear out shoes
Y a des clients, y a des salauds
There are some clients, some bastards
Y a des clients, y a des salauds
There are some clients, some bastards
Qui se trempent jamais dans l'eau
Who never get their feet wet
Qui se trempent jamais dans l'eau
Who never get their feet wet
Faut pourtant qu'elles les cajolent
Yet they must cajole them
Parole, parole
Word, word
Faut pourtant qu'elles les cajolent
Yet they must cajole them
Qu'elles leur fassent la courte échelle
To give them a helping hand
Qu'elles leur fassent la courte échelle
To give them a helping hand
Pour monter au septième ciel
To ascend to the seventh heaven
Pour monter au septième ciel
To ascend to the seventh heaven
Les sous, croyez pas qu'elles les volent
The money, you don't think they steal it
Parole, parole
Word, word
Les sous, croyez pas qu'elles les volent
The money, you don't think they steal it
Elles sont méprisées du public
They are despised by the public
Elles sont méprisées du public
They are despised by the public
Elles sont bousculées par les flics
They are pushed around by the cops
Elles sont bousculées par les flics
They are pushed around by the cops
Et menacées de la vérole
And threatened with pox
Parole, parole
Word, word
Et menacées de la vérole
And threatened with pox
Bien qu'toute la vie elles fassent l'amour
Although all their lives they make love
Bien qu'toute la vie elles fassent l'amour
Although all their lives they make love
Qu'elles se marient 20 fois par jour
They get married 20 times a day
Qu'elles se marient 20 fois par jour
They get married 20 times a day
La noce est jamais pour leur fiole
The wedding is never for their sake
Parole, parole
Word, word
La noce est jamais pour leur fiole
The wedding is never for their sake
Fils de pécore et de minus
Scoundrel and ninny
Fils de pécore et de minus
Scoundrel and ninny
Ris pas de la pauvre Vénus
Don't laugh at poor Venus
Ris pas de la pauvre Vénus
Don't laugh at poor Venus
La pauvre vieille casserole
The poor old kettle
Parole, parole
Word, word
La pauvre vieille casserole
The poor old kettle
Il s'en fallait de peu, mon cher
It was a close call, my dear
Il s'en fallait de peu, mon cher
It was a close call, my dear
Que cette putain ne fût ta mère
That this whore could not be your mother
Que cette putain ne fût ta mère
That this whore could not be your mother
Cette putain dont tu rigoles
This whore you laugh at
Parole, parole
Word, word
Cette putain dont tu rigoles
This whore you laugh at





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.