Текст и перевод песни Georges Brassens - La file indienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La file indienne
Индийская вереница
Un
chien
caniche
à
l'il
coquin,
Пудель
с
лукавым
глазком,
милая,
Qui
venait
de
chez
son
béguin,
Только
что
от
своей
красотки
уйдя,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
Descendait,
en
s'
poussant
du
col,
Спускался
по
Севастопольскому
бульвару,
Le
boulevard
de
Sébastopol,
Расправив
грудь
колесом,
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Une
midinette
en
repos,
Молодая
модистка
на
отдыхе,
Se
plut
à
suivre
le
cabot,
Решила
пёсика
проводить,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
Sans
voir
que
son
corps
magnétique
Не
замечая,
что
её
магнетизм
Entraînait
un
jeune
loustic,
Привлёк
внимание
молодого
повесы,
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Or,
l'amante
de
celui-ci
А
за
ним
его
возлюбленная,
Jalouse
le
suivait
aussi,
Ревниво
следовала,
дорогая
моя,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,.
Виляя
задом
и
цокая
каблучками.
Et
l'
vieux
mari
de
celle-là,
И
старый
муж
этой
ревнивицы,
Le
talonnait
de
ses
pieds
plats,
Шёл
за
ней
след
в
след,
своими
плоскостопиями,
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Un
dur
balafré
courait
sus
За
ним
головорез
шёл
следом,
Au
vieux
qu'il
prenait
pour
Crésus,
Приняв
старика
за
Креза,
представляешь?
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
Et
derrière
le
dur
balafré
А
за
головорезом
беззвучно,
Marchait
un
flic
à
pas
feutrés,
Крался
полицейский,
милая,
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Et
tous,
cabot,
trottin,
loustic,
И
все
они,
пёс,
девица,
повеса,
Epouse,
époux,
et
dur
et
flic,
Жена,
муж,
бандит
и
полицейский,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
Descendaient
à
la
queue
leu
leu
Спускались
гуськом,
Le
long
boulevard
si
populeux,
По
многолюдному
бульвару,
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Voilà
que
l'animal,
soudain,
Вдруг
пёс,
представь
себе,
Profane
les
pieds
du
trottin,
Осквернил
ноги
модистки,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
Furieus'
ell'
flanque
avec
ferveur
Разъярённая
девица
с
пылом,
Un'
pair'
de
gifles
à
son
suiveur,
Влепила
пару
пощёчин
своему
преследователю,
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Celui-ci
la
tête
à
l'envers
Тот,
оглянувшись,
Voit
la
jalous'
l'il
grand
ouvert,
Видит
ревнивицу
с
широко
раскрытыми
глазами,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
Et
l'abreuv'
d'injur's
bien
senties,
И
осыпает
её
отборными
ругательствами,
Que
j'vous
dirai
à
la
sortie,
Которые
я
тебе
расскажу
потом,
дорогая,
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Derrièr'
arrivait
le
mari,
Следом
шёл
муж,
Ce
fut
à
lui
qu'elle
s'en
prit,
И
на
него
она
обрушилась,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
En
le
traitant
d'un'
voix
aiguë
Пронзительным
голосом
назвав
его
De
tambour-major
des
cocus.
Тамбур-мажором
рогоносцев.
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Le
mari
rebroussant
chemin
Муж,
повернув
назад,
Voit
le
dur
et
lui
dit
"gamin",
Видит
головореза
и
говорит
ему:
"Малыш",
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
C'est
trop
tard
pour
me
détrousser,
Поздно
меня
обчищать,
Ma
femme
vous
a
devancé,
Моя
жена
тебя
опередила.
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Le
dur
vexé
de
fair'
chou
blanc
Головорез,
разочарованный
неудачей,
Dégaine
un
couteau
rutilant,
Выхватывает
сверкающий
нож,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
Qu'il
plante
à
la
joie
du
public,
Который
он
вонзает,
к
радости
публики,
A
travers
la
carcass'
du
flic,
В
тушку
полицейского.
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
Et
tous,
bandit,
couple,
loustic,
И
все,
бандит,
парочка,
повеса,
Trottin,
cabot,
tous,
sauf
le
flic,
Модистка,
пёс,
все,
кроме
полицейского,
Tortillant
de
la
croupe
et
claquetant
de
la
semelle,
Виляя
задом
и
цокая
каблучками,
Suivir'nt
à
la
queue
leu
leu
Последовали
гуськом
L'enterrement
du
flic
parbleu,
За
похоронной
процессией
полицейского,
чёрт
возьми,
Tortillant
de
la
croupe
et
redoublant
le
pas.
{2x}
Виляя
задом
и
прибавляя
шагу.
{2x}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.