Georges Brassens - La guerre de 14-18 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - La guerre de 14-18




Depuis que l′homme écrit l'Histoire
С тех пор, как человек написал историю
Depuis qu′il bataille à cœur joie
С тех пор, как он сражался от души
Entre mille et une guerres notoires
Между тысячей и одной пресловутой войной
Si j'étais tenu de faire un choix
Если бы я был обязан сделать выбор
À l'encontre du vieil Homère
Против старого Гомера
Je déclarerais tout de suite
Я бы сразу заявил
Moi, mon colon, celle que j′préfère
Я, мой двоечник, тот, кого я предпочитаю
C′est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Moi, mon colon, celle que j'préfère
Я, мой двоечник, тот, кого я предпочитаю
C′est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Est-ce à dire que je méprise
Означает ли это, что я презираю
Les nobles guerres de jadis
Благородные войны прошлого
Que je m'soucie comme d′une cerise
Что я забочусь о нем, как о вишне
De celle de 70
От той, 70
Au contraire, je la révère
Наоборот, я ее почитаю
Et lui donne un satisfecit
И дает ему удовлетворение
Mais, mon colon, celle que j'préfère
Но, мой двоеточие, тот, который мне больше нравится
C′est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Mais, mon colon, celle que j'préfère
Но, мой двоеточие, тот, который мне больше нравится
C'est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Je sais que les guerriers de Sparte
Я знаю, что воины Спарты
Plantaient pas leurs épées dans l′eau
Они не опускали свои мечи в воду.
Que les grognards de Bonaparte
Что ворчуны Бонапарта
Tiraient pas leur poudre aux moineaux
Не тянули ли воробьи свой порох?
Leurs faits d′armes sont légendaires
Их факты об оружии легендарны
Au garde-à-vous, je les félicite
При встрече с вами я поздравляю их
Mais, mon colon, celle que j'préfère
Но, мой двоеточие, тот, который мне больше нравится
C′est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Mais, mon colon, celle que j'préfère
Но, мой двоеточие, тот, который мне больше нравится
C′est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Bien sûr, celle de l'an 40
Конечно, та, что была в 40-м году
Ne m′a pas tout à fait déçu
Не совсем разочаровал меня
Elle fut longue et massacrante
Она была долгой и мучительной
Et je ne crache pas dessus
И я не плюю на это.
Mais à mon sens, elle ne vaut guère
Но, на мой взгляд, она вряд ли стоит того
Guère plus qu'un premier accessit
Чуть больше, чем первый доступ
Moi, mon colon, celle que j' préfère
Я, мой двоечник, тот, кого я предпочитаю
C′est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Moi, mon colon, celle que j′ préfère
Я, мой двоечник, тот, кого я предпочитаю
C'est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Mon but n′est pas de chercher noise
Моя цель не в том, чтобы искать шум
Aux guérillas, non, fichtre, non
Партизанам, нет, черт возьми, нет
Guerres saintes, guerres sournoises
Священные войны, коварные войны
Qui n'osent pas dire leur nom
Которые не смеют назвать свое имя
Chacune a quelque chose pour plaire
У каждого есть что порадовать
Chacune a son petit mérite
У каждого есть свои маленькие заслуги
Mais, mon colon, celle que j′préfère
Но, мой двоеточие, тот, который мне больше нравится
C'est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Mais, mon colon, celle que j′préfère
Но, мой двоеточие, тот, который мне больше нравится
C'est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Du fond de son sac à malices
Дно его ухищрения
Mars va sans doute, à l'occasion
Марс, несомненно, будет, иногда
En sortir une, un vrai délice
Получить один из них, настоящее наслаждение
Qui me fera grosse impression
Что произведет на меня большое впечатление
En attendant je persévère
А пока я продолжаю
À dire que ma guerre favorite
Сказать, что моя любимая война
Celle, mon colon, que j′voudrais faire
Та, моя толстая кишка, которую я хотел бы сделать
C′est la guerre de 14-18
Это война 14-18
Celle, mon colon, que j'voudrais faire
Та, моя толстая кишка, которую я хотел бы сделать
C′est la guerre de 14-18
Это война 14-18





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.