Georges Brassens - La princesse et le croque-notes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - La princesse et le croque-notes




La princesse et le croque-notes
The Princess and the Street Musician
Jadis, au lieu du jardin que voici
Long ago, in place of the garden that's here
C′était la zone et tout ce qui s'ensuit
There was an empty lot and all that it entails
Des masures des taudis insolites
Shacks, unusual slums
Des ruines pas romaines pour un sou
Ruins not Roman, not worth a dime
Quant à la faune habitant là-dessous
As for the fauna living down there
C′était la fine fleur, c'était l'élite
It was the flower of the crop, the elite
La fine fleur, l′élite du pavé
The flower of the crop, the elite of the streets
Des besogneux, des gueux, des réprouvés
Day laborers, paupers, outcasts
Des mendiants rivalisant de tares
Beggars competing in misery
Des chevaux de retour, des propres à rien
Horses returning, good-for-nothings
Ainsi qu′un croque-note, un musicien
And a street musician, a musician
Une épave accrochée à sa guitare
A wreck clinging to his guitar
Adoptée par ce beau monde attendri
Taken in by this tenderhearted crowd
Une petite fée avait fleuri
A little fairy had blossomed
Au milieu de toute cette bassesse
In the midst of all this baseness
Comme on l'avait trouvée près du ruisseau
As she had been found near the stream
Abandonnée en un somptueux berceau
Abandoned in a sumptuous cradle
À tout hasard on l′appelait princesse
Just in case, they called her princess
Or, un soir, Dieu du ciel, protégez-nous
Now, one evening, heavens above, protect us
La voilà qui monte sur les genoux
Behold, she climbs onto the lap
Du croque-note et doucement soupire
Of the street musician and softly whispers
En rougissant quand même un petit peu
Blushing a little all the same
"C'est toi que j′aime et si tu veux, tu peux
"It's you I love, and if you like, you can
M'embrasser sur la bouche et même pire"
Kiss me on the mouth, and even more"
"Tout beau, princesse, arrête un peu ton tir
"Come on, princess, slow down a bit
J′ai pas tellement l'étoffe du satyre
I'm not exactly the satyr type
Tu as 13 ans, j'en ai 30 qui sonnent
You're 13, I'm 30, it's a big difference
Grosse différence, et je ne suis pas chaud
And I'm not keen
Pour tâter d′la paille humide du cachot"
To end up in a cold, damp dungeon cell"
"Mais croque-note, j′dirai rien à personne"
"But street musician, I won't tell anyone"
"N'insiste pas" fit-il d′un ton railleur
"Don't insist," he said mockingly
"D'abord tu n′es pas mon genre et d'ailleurs
"First of all, you're not my type, and besides
Mon cœur est dejà pris par une grande"
My heart is already taken by an older woman"
Alors princesse est partie en courant
So the princess ran away
Alors princesse est partie en pleurant
So the princess ran away crying
Chagrine qu′on ait boudé son offrande
Upset that her offering had been rejected
Y a pas eu détournement de mineure
There was no underage affair
Le croque-note au matin, de bonne heure
In the morning, the street musician quickly
À l'anglaise a filé dans la charette
Ran away in the cart
Des chiffonniers en grattant sa guitare
Of the rag-and-bone men, strumming his guitar
Passant par quelques 20 ans plus tard
Passing by some 20 years later
Il a le sentiment qu'il le regrette
He feels he regrets it





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.