Georges Brassens - La Ronde Des Jurons - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - La Ronde Des Jurons




La Ronde Des Jurons
Хоровод ругательств
Voici la ronde des jurons
Вот хоровод ругательств,
Qui chantaient clair, qui dansaient rond
Что звонко пели, кружились в танце,
Quand les Gaulois de bon aloi
Когда галлы доброй породы
Du franc-parler suivaient la loi
Закону прямоты следовали.
Jurant par-là, jurant par-ci
Ругаясь тут, ругаясь там,
Jurant à langue raccourcie
Ругаясь языком коротким,
Comme des grains de chapelet
Словно бусины на четках,
Les joyeux jurons défilaient
Веселые ругательства шли чередой.
Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Все "морбле", все "вентреблё",
Les sacrebleus et les cornegidouilles
"Сакреблё" и "корнегидуй",
Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
Так же, "парбле", как и "жарнибле",
Et les palsambleus
И "пальсамбле".
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Все "кристи", "живот святого серого",
Les par ma barbe et les noms d′une pipe
"Черт возьми" и "именем трубки",
Ainsi, pardi, que les sapristis
Так же, "парди", как и "сапристи",
Et les sacristis
И "сакристи".
Sans oublier les jarnicotons
Не забывая "жарникотон",
Les scrogneugneus et les bigres et les bougres
"Скроньёнье" и "бигр" и "бугр",
Les saperlottes, les cré nom de nom
"Саперлот", "черт побери",
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
"Чума", и "тьфу", "черт", "фихтр" и "футр".
Tous les bon Dieux, tous les vertudieux
Все "боже мой", все "праведные",
Tonnerre de Brest et saperlipopette
"Гром небесный" и "саперлипопет",
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
Так же, "пардье", как и "жарнидье",
Et les pasquedieux
И "паскдье".
Quelle pitié, les charretiers
Какая жалость, возницы
Ont un langage châtié
Имеют целомудренный язык,
Les harengères et les mégères
Торговки и мегеры
Ne parlent plus à la légère
Больше не говорят легкомысленно.
Le vieux catéchisme poissard
Старый рыбацкий катехизис
N'a guère plus cours chez les hussards
Уже не в ходу у гусар,
Ils ont vécu, de profundis
Они ушли, упокой их души,
Les joyeux jurons de jadis
Веселые ругательства былых времен.
Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Все "морбле", все "вентреблё",
Les sacrebleus et les cornegidouilles
"Сакреблё" и "корнегидуй",
Ainsi, parbleu, que les jarnibleus
Так же, "парбле", как и "жарнибле",
Et les palsambleus
И "пальсамбле".
Tous les cristis, les ventres saint-gris
Все "кристи", "живот святого серого",
Les par ma barbe et les noms d′une pipe
"Черт возьми" и "именем трубки",
Ainsi, pardi, que les sapristis
Так же, "парди", как и "сапристи",
Et les sacristis
И "сакристи".
Sans oublier les jarnicotons
Не забывая "жарникотон",
Les scrogneugneus et les bigres et les bougres
"Скроньёнье" и "бигр" и "бугр",
Les saperlottes, les cré nom de nom
"Саперлот", "черт побери",
Les pestes, et pouah, diantre, fichtre et foutre
"Чума", и "тьфу", "черт", "фихтр" и "футр".
Tous les bon Dieux, tous les vertudieux
Все "боже мой", все "праведные",
Tonnerre de Brest et saperlipopette
"Гром небесный" и "саперлипопет",
Ainsi, pardieu, que les jarnidieux
Так же, "пардье", как и "жарнидье",
Et les pasquedieux
И "паскдье".





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.