Georges Brassens - La route aux 4 chansons - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - La route aux 4 chansons




La route aux 4 chansons
Дорога четырёх песен
La route aux quatre chansons
Дорога четырёх песен
J'ai pris la route de Dijon
Я пустился в путь до Дижона,
Pour voir un peu la Marjolaine
Чтоб повидать мою Маржолен,
La belle, digue digue don
Красавицу, диги-диги-дон,
Qui pleurait près de la fontaine
Что плакала у фонтана.
Mais elle avait changé de ton
Но изменился её тон,
Il lui fallait des ducatons
Ей нужны были дукатоны,
Dedans son bas de laine
В её чулке шерстяном,
Pour n'avoir plus de peine
Чтобы не знать больше боли.
Elle m'a dit: " Tu viens, chéri?
Она сказала: "Идёшь, милый?
Et si tu me payes un bon prix
И если ты заплатишь щедро,
Aux anges je t'emmène
К небесам тебя поведу,
Digue digue don daine "
Диги-диги-дон, дай-ка".
La Marjolain' pleurait surtout
Маржолен плакала, по сути,
Quand elle n'avait pas de sous
Когда у неё не было денег.
La Marjolain' de la chanson
Маржолен из песни той
Avait de plus nobles façons
Была благородней душой.
J'ai passé le pont d'Avignon
Я прошёл Авиньонский мост,
Pour voir un peu les belles dames
Чтобы увидеть прекрасных дам,
Et les beaux messieurs tous en rond
И кавалеров всех в кругу,
Qui dansaient, dansaient, corps et âmes
Что танцевали, душой и телом.
Mais ils avaient changé de ton
Но изменился их тон,
Ils faisaient fi des rigodons
Они плевали на ригодоны,
Menuets et pavanes
Менуэты и паваны,
Tarentelles, sardanes
Тарантеллы, сарданы.
Et les bell's dam's m'ont dit ceci
И прекрасные дамы сказали мне:
" Etranger, sauve-toi d'ici
"Чужеземец, убирайся отсюда,
Ou l'on donne l'alarme
Или мы поднимем тревогу,
Aux chiens et aux gendarmes "
Натравим собак и жандармов".
Quelle mouch' les a donc piquées
Какая муха их укусила,
Ces belles dam's si distinguées
Этих изысканных дам?
Les belles dam's de la chanson
Прекрасные дамы из песни
Avaient de plus nobles façons
Были благородней душой.
Je me suis fait fair' prisonnier
Я попал в плен,
Dans les vieilles prisons de Nantes
В старые тюрьмы Нанта,
Pour voir la fille du geôlier
Чтобы увидеть дочь тюремщика,
Qui, paraît-il, est avenante
Которая, говорят, мила.
Mais elle avait changé de ton
Но изменился её тон,
Quand j'ai demandé: " Que dit-on
Когда я спросил: "Что говорят
Des affaires courantes
О текущих делах
Dans la ville de Nantes? "
В городе Нанте?"
La mignonne m'a répondu
Милашка мне ответила:
" On dit que vous serez pendu
"Говорят, что тебя повесят
Aux matines sonnantes
Под утренний звон колоколов,
Et j'en suis bien contente "
И я этому очень рада".
Les geôlières n'ont plus de cœur
У дочерей тюремщиков нет сердца,
Aux prisons de Nante' et d'ailleurs
В тюрьмах Нанта и везде.
La geôlière de la chanson
Дочь тюремщика из песни
Avait de plus nobles façons
Была благородней душой.
Voulant mener à bonne fin
Желая довести до конца
Ma folle course vagabonde
Мои безумные скитания,
Vers mes pénates je revins
К родным пенатам я вернулся,
Pour dormir auprès de ma blonde
Чтобы уснуть рядом с моей милой.
Mais elle avait changé de ton
Но изменился её тон,
Avec elle, sous l'édredon
С ней, под одеялом,
Il y avait du monde
Были люди,
Dormant près de ma blonde
Спящие рядом с моей милой.
J'ai pris le coup d'un air blagueur
Я принял это с шуткой,
Mais, en cachette, dans mon cœur
Но, тайно, в моём сердце
La peine était profonde
Боль была глубока,
L'chagrin lâchait la bonde
Горе прорывало плотину.
Hélas! du jardin de mon père
Увы! Из сада моего отца
La colombe s'est fait la paire
Голубка улетела с другим.
Par bonheur, par consolation
К счастью, для утешения,
Me sont restées les quatr' chansons
У меня остались четыре песни.





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.