Georges Brassens - La tondue - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - La tondue




La tondue
The One Who Was Shorn
La belle qui couchait avec le roi de Prusse
The beauty who slept with the King of Prussia
Avec le roi de Prusse
With the King of Prussia
À qui l'on a tondu le crâne rasibus
Who had her head shaved clean
Le crâne rasibus
Her head shaved clean
Son penchant prononcé pour les "ich liebe dich"
Her pronounced fondness for "ich liebe dich"
Pour les "ich liebe dich"
For "ich liebe dich"
Lui valut de porter quelques cheveux postiches
Earned her the wearing of a few false hairs
Quelques cheveux postiches
A few false hairs
Les braves sans-culottes et les bonnets phrygiens
The brave sans-culottes and the Phrygian caps
Et les bonnets phrygiens
And the Phrygian caps
Ont livré sa crinière à un tondeur de chiens
Handed over her mane to a dog groomer
À un tondeur de chiens
To a dog groomer
J'aurais prendre un peu parti pour sa toison
I should have taken some part for her fleece
Parti pour sa toison
Part for her fleece
J'aurais dire un mot pour sauver son chignon
I should have said a word to save her bun
Pour sauver son chignon
To save her bun
Mais je n'ai pas bougé du fond de ma torpeur
But I did not move from the depths of my torpor
Du fond de ma torpeur
From the depths of my torpor
Les coupeurs de cheveux en quatre m'ont fait peur
The hairdressers frightened me
En quatre m'ont fait peur
Frightened me
Quand, pire qu'une brosse, elle eut été tondue
When, worse than a brush, she had been shorn
Elle eut été tondue
She had been shorn
J'ai dit "c'est malheureux, ces accroche-cœur perdus
I said "it is unfortunate, these lost heart-stealers
Ces accroche-cœur perdus"
These lost heart-stealers"
Et, ramassant l'un d'eux qui traînait dans l'ornière
And, picking up one that was trailing in the gutter
Qui traînait dans l'ornière
That was trailing in the gutter
Je l'ai, comme une fleur, mis à ma boutonnière
I put it in my buttonhole, like a flower
Mis à ma boutonnière
In my buttonhole
En me voyant partir arborant mon toupet
On seeing me leave sporting my tuft
Arborant mon toupet
Sporting my tuft
Tous ces coupeurs de nattes m'ont pris pour un suspect
All these hairdressers took me for a suspect
M'ont pris pour un suspect
Took me for a suspect
Comme de la patrie je ne mérite guère
As I do not deserve much of the fatherland
Je ne mérite guère
I do not deserve much
J'ai pas la croix d'honneur, j'ai pas la croix de guerre
I do not have the Cross of Honor, I do not have the War Cross
J'ai pas la croix de guerre
I do not have the War Cross
Et je n'en souffre pas avec trop de rigueur
And I do not suffer from it with too much rigor
Avec trop de rigueur
With too much rigor
J'ai ma rosette à moi, c'est un accroche-cœur
I have my own rosette, it's a heart-stealer
C'est un accroche-cœur
It's a heart-stealer





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.