Georges Brassens - La chasse aux papillons (Version 25cm) - перевод текста песни на русский

La chasse aux papillons (Version 25cm) - Georges Brassensперевод на русский




La chasse aux papillons (Version 25cm)
Охота на бабочек (Версия 25см)
Un bon petit diable à la fleur de l'âge
Один юный бесенок в расцвете лет,
La jambe légère et l'œil polisson
С лёгкой походкой и лукавым взглядом,
Et la bouche pleine de joyeux ramages
И с устами, полными радостных песен,
Allait à la chasse aux papillons
Отправился на охоту за бабочками.
Comme il atteignait l'orée du village
Как только он достиг окраины деревни,
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon
Прядущую свою пряжу, он увидел Золушку.
Il lui dit "bonjour, que Dieu te ménage
Он сказал ей: "Привет, да хранит тебя Бог,
J't'emmène à la chasse aux papillons"
Пойдём со мной на охоту за бабочками".
Cendrillon ravie de quitter sa cage
Золушка, обрадованная возможностью покинуть свою клетку,
Met sa robe neuve et ses botillons
Надела новое платье и свои башмачки,
Et bras dessus bras dessous vers les frais bocages
И, рука об руку, к свежим рощам,
Ils vont à la chasse aux papillons
Они отправились на охоту за бабочками.
Ils ne savaient pas que sous les ombrages
Они не знали, что под тенью деревьев,
Se cachait l'amour et son aiguillon
Скрывалась любовь со своим жалом,
Et qu'il transperçait les cœurs de leur âge
И что она пронзала сердца их возраста,
Les cœurs des chasseurs de papillons
Сердца охотников за бабочками.
Quand il se fit tendre, elle lui dit j'présage
Когда он стал нежным, она сказала ему: предчувствую,
Que c'est pas dans les plis de mon cotillon
Что не в складках моей юбки,
Ni dans l'échancrure de mon corsage
И не в вырезе моего корсажа
Qu'on va à la chasse aux papillons
Мы будем охотиться на бабочек".
Sur sa bouche en feu qui criait "sois sage"
На её пылающие уста, которые кричали: "Будь благоразумным",
Il posa sa bouche en guise de baillon
Он положил свои уста, как кляп,
Et ce fut l'plus charmant des remue-ménage
И это был самый очаровательный переполох,
Qu'on ait vu de mémoire de papillon
Который когда-либо видели бабочки.
Un volcan dans l'âme, ils revinrent au village
С вулканом в душе, они вернулись в деревню,
En se promettant d'aller des millions
Пообещав друг другу ходить миллионы,
Des milliards de fois, et même davantage
Миллиарды раз, и даже больше,
Ensemble à la chasse aux papillons
Вместе на охоту за бабочками.
Mais tant qu'ils s'aimeront, tant que les nuages
Но пока они будут любить друг друга, пока облака,
Porteurs de chagrins, les épargneront
Несущие печали, будут их щадить,
Il fera bon voler dans les frais bocages
Будет хорошо летать в свежих рощах,
Ils feront pas la chasse aux papillons
Они не будут охотиться на бабочек.
Pas la chasse aux papillons
Не будут охотиться на бабочек.





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.