Текст и перевод песни Georges Brassens - La femme d'Hector (Mono Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La femme d'Hector (Mono Version)
Жена Гектора (Моно версия)
En
notre
tour
de
Babel
В
нашей
Вавилонской
башне,
Laquelle
est
la
plus
belle
Кто
же
всех
милее,
краше?
La
plus
aimable
parmi
Самая
любезная
среди
Les
femmes
de
nos
amis?
Жён
наших
друзей,
пойми?
Laquelle
est
notre
vrai
nounou
Кто
наша
настоящая
нянюшка,
La
p'tite
sœur
des
pauvres
de
nous
Сестрёнка
бедняжек-приятелей,
Dans
le
guignon
toujours
présente
В
горе
всегда
рядом
с
нами,
Quelle
est
cette
fée
bienfaisante?
Кто
эта
фея
с
добрыми
глазами?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
жена
Бенжамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
жена
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора!
Comme
nous
dansons
devant
Как
мы
танцуем
пред
Le
buffet
bien
souvent
Буфетом
частенько,
On
a
toujours
peu
ou
prou
У
нас
всегда,
کم
و
بیش,
Les
bas
criblés
de
trous
Носки
все
в
дырах
висят.
Qui
raccomode
ces
malheurs
Кто
чинит
эти
беды,
De
fils
de
toutes
les
couleurs
Нитями
всех
цветов
и
оттенков?
Qui
brode,
divine
cousette
Кто
вышивает,
божественная
швея,
Des
arcs-en-ciel
à
nos
chaussettes?
Радуги
на
наших
носках,
родная?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
жена
Бенжамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
жена
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора!
Quand
on
nous
prend
la
main
Когда
нас
за
руку
берут
Sacré
bon
dieu,
dans
un
sac
И
в
каталажку
везут,
Et
qu'on
nous
envoie
planter
И
отправляют
сажать
Des
choux
à
la
Santé
Капусту
в
«Санте»
полоть,
Quelle
est
celle
qui,
prenant
modèle
Кто,
беря
пример
с
собак
верных,
Sur
les
vertus
des
chiens
fidèles
С
преданностью
безмерной,
Reste
à
l'arrêt
devant
la
porte
Остаётся
ждать
у
ворот,
En
attendant
qu'on
en
ressorte
Пока
мы
не
выйдем
на
свободу?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
жена
Бенжамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
жена
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора!
Et
quand
l'un
d'entre
nous
meurt
И
когда
один
из
нас
умирает,
Qu'on
nous
met
en
demeure
И
нас
обязывают,
De
débarasser
l'hôtel
Избавить
дом
от
останков,
De
ses
restes
mortels
От
бренных
его
обманков,
Quelle
est
celle
qui
remue
tout
Paris
Кто
весь
Париж
на
уши
поставит,
Pour
qu'on
lui
fasse,
au
plus
bas
prix
Чтобы
по
самой
низкой
цене
справит
Des
funérailles
gigantesques
Похороны
грандиозные,
Pas
nationales,
non,
mais
presque
Не
государственные,
но
почти?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
жена
Бенжамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
жена
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора!
Et
quand
vient
le
mois
de
mai
И
когда
приходит
май,
Le
joli
temps
d'aimer
Прекрасная
пора
любить,
Que
sans
écho,
dans
les
cours
Когда
без
ответа,
во
дворах,
Nous
hurlons
à
l'amour
Мы
воем
о
любви
вслух,
Quelle
est
celle
qui
nous
plaint
beaucoup?
Кто
нас
жалеет
сердечно?
Quelle
est
celle
qui
nous
saute
au
cou?
Кто
бросается
к
нам
на
шею
беспечно?
Qui
nous
dispense
sa
tendresse
Кто
дарит
нам
свою
нежность,
Toutes
ses
économies
d'caresses
Все
свои
сбережения
ласки
и
небрежности?
C'est
pas
la
femme
de
Bertrand
Это
не
жена
Бертрана,
Pas
la
femme
de
Gontrand
Не
жена
Гонтрана,
Pas
la
femme
de
Pamphile
Не
жена
Памфила,
C'est
pas
la
femme
de
Firmin
Это
не
жена
Фирмина,
Pas
la
femme
de
Germain
Не
жена
Жермена,
Ni
celle
de
Benjamin
И
не
жена
Бенжамина,
C'est
pas
la
femme
d'Honoré
Это
не
жена
Оноре,
Ni
celle
de
Désiré
И
не
жена
Дезире,
Ni
celle
de
Théophile
И
не
жена
Теофиля,
Encore
moins
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
жена
Нестора,
Non,
c'est
la
femme
d'Hector
Нет,
это
жена
Гектора!
Ne
jetons
pas
les
morceaux
Не
будем
бросать
куски
De
nos
cœurs
aux
pourceaux
Наших
сердец
свиньям,
Perdons
pas
notre
latin
Не
потеряем
свой
дар
речи,
Au
profit
des
pantins
В
угоду
марионеткам
никчемным,
Chantons
pas
la
langue
des
dieux
Не
будем
петь
язык
богов
Pour
les
balourds,
les
fesse-mathieux
Для
болванов,
тупиц,
дураков,
Les
paltoquets,
ni
les
bobèches
Хвастунов,
пустышек
и
болтушек,
Les
foutriquets,
ni
les
pimbêches
Недоумков,
кривляк
и
глупышек,
Ni
pour
la
femme
de
Bertrand
Ни
для
жены
Бертрана,
Pour
la
femme
de
Gontrand
Для
жены
Гонтрана,
Pour
la
femme
de
Pamphile
Для
жены
Памфила,
Ni
pour
la
femme
de
Firmin
Ни
для
жены
Фирмина,
Pour
la
femme
de
Germain
Для
жены
Жермена,
Pour
celle
de
Benjamin
Для
жены
Бенжамина,
Ni
pour
la
femme
d'Honoré
Ни
для
жены
Оноре,
La
femme
de
Désiré
Жены
Дезире,
La
femme
de
Théophile
Жены
Теофиля,
Encore
moins
pour
la
femme
de
Nestor
И
уж
тем
более
не
для
жены
Нестора,
Mais
pour
la
femme
d'Hector
А
для
жены
Гектора!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.