Текст и перевод песни Georges Brassens - La légende de la nonne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La légende de la nonne
Легенда о монахине
Venez,
vous
dont
l'œil
étincelle
Подойдите,
чьи
глаза
горят,
Pour
entendre
une
histoire
encore
Услышать
новую
историю,
Approchez,
je
vous
dirai
celle
Подойдите
ближе,
я
расскажу
вам
о
De
Doña
Padilla
del
Flor
Донье
Падилье
дель
Флор.
Elle
était
d'Alanje,
où
s'entassent
Она
была
из
Аланхе,
где
теснятся
Les
collines
et
les
halliers
Холмы
и
кустарники,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
Il
est
des
filles
à
Grenade
Есть
девушки
в
Гранаде,
Il
en
est
à
Séville
aussi
Есть
они
и
в
Севилье,
Qui,
pour
la
moindre
sérénade
Которые
за
простую
серенаду
À
l'amour
demandent
merci
Любви
благодарят,
Il
en
est
que
parfois
embrassent
Есть
и
такие,
которых
целуют
Le
soir,
de
hardis
cavaliers
Вечером
смелые
кавалеры,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
Ce
n'est
pas
sur
ce
ton
frivole
Не
в
таком
легкомысленном
тоне
Qu'il
faut
parler
de
Padilla
Следует
говорить
о
Падилье,
Car
jamais
prunelle
espagnole
Ибо
никогда
испанские
очи
D'un
feu
plus
chaste
ne
brilla
Не
сияли
более
чистым
огнём.
Elle
fuyait
ceux
qui
pourchassent
Она
избегала
тех,
кто
преследует
Les
filles
sous
les
peupliers
Девушек
под
тополями,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
Elle
prit
le
voile
à
Tolède
Она
приняла
постриг
в
Толедо,
Au
grand
soupir
des
gens
du
lieu
К
великому
вздоху
местных
жителей,
Comme
si,
quand
on
n'est
pas
laide
Как
будто,
если
ты
не
безобразна,
On
avait
droit
d'épouser
Dieu
Имеешь
право
выйти
замуж
за
Бога.
Peu
s'en
fallut
que
ne
pleurassent
Чуть
не
заплакали
Les
soudards
et
les
écoliers
Солдаты
и
школяры,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
Or,
la
belle
à
peine
cloîtrée
И
вот,
едва
красавица
оказалась
в
монастыре,
Amour
en
son
cœur
s'installa
Любовь
в
её
сердце
поселилась,
Un
fier
brigand
de
la
contrée
Гордый
разбойник
из
тех
краёв
Vint
alors
et
dit
"me
voilà"
Пришёл
тогда
и
сказал:
"Вот
я".
Quelquefois
les
brigands
surpassent
Иногда
разбойники
превосходят
En
audace
les
chevaliers
В
смелости
рыцарей,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
Il
était
laid,
les
traits
austères
Он
был
уродлив,
черты
суровы,
La
main
plus
rude
que
le
gant
Рука
грубее
перчатки,
Mais
l'amour
a
bien
des
mystères
Но
у
любви
много
тайн,
Et
la
nonne
aima
le
brigand
И
монахиня
полюбила
разбойника.
On
voit
des
biches
qui
remplacent
Видят
лани,
как
меняют
Leurs
beaux
cerfs
par
des
sangliers
Своих
прекрасных
оленей
на
кабанов,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
La
nonne
osa,
dit
la
chronique
Монахиня
осмелилась,
гласит
хроника,
Au
brigand
par
l'enfer
conduit
Разбойнику,
ведомому
адом,
Aux
pieds
de
Sainte
Véronique
У
ног
Святой
Вероники
Donner
un
rendez-vous
la
nuit
Назначить
свидание
ночью.
À
l'heure
où
les
corbeaux
croassent
В
час,
когда
вороны
каркают,
Volant
dans
l'ombre
par
milliers
Летя
в
тени
тысячами,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
Or
quand,
dans
la
nef
descendue
И
когда,
спустившись
в
неф,
La
nonne
appela
le
bandit
Монахиня
позвала
бандита,
Au
lieu
de
la
voix
attendue
Вместо
ожидаемого
голоса
C'est
la
foudre
qui
répondit
Гром
ответил
ей.
Dieu
voulu
que
ses
coups
frappassent
Бог
пожелал,
чтобы
его
удары
поразили
Les
amants
par
Satan
liés
Влюблённых,
связанных
Сатаной,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
Cette
histoire
de
la
novice
Эту
историю
о
послушнице
Saint
Ildefonse,
abbé,
voulut
Святой
Ильдефонс,
аббат,
захотел,
Qu'afin
de
préserver
du
vice
Чтобы
уберечь
от
порока
Les
vierges
qui
font
leur
salut
Дев,
которые
ищут
спасения,
Les
prieurs
la
racontassent
Чтобы
приоры
рассказывали
её
Dans
tous
les
couvents
réguliers
Во
всех
монастырях,
Enfants,
voici
des
bœufs
qui
passent
Дети,
вот
идут
быки,
Cachez
vos
rouges
tabliers
Спрячьте
ваши
красные
передники.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Georges Charles Brassens, Hugo Victor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.