Georges Brassens - La légende de la nonne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - La légende de la nonne




La légende de la nonne
Легенда о монахине
Venez, vous dont l'œil étincelle
Подойдите, чьи глаза горят,
Pour entendre une histoire encore
Услышать новую историю,
Approchez, je vous dirai celle
Подойдите ближе, я расскажу вам о
De Doña Padilla del Flor
Донье Падилье дель Флор.
Elle était d'Alanje, s'entassent
Она была из Аланхе, где теснятся
Les collines et les halliers
Холмы и кустарники,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.
Il est des filles à Grenade
Есть девушки в Гранаде,
Il en est à Séville aussi
Есть они и в Севилье,
Qui, pour la moindre sérénade
Которые за простую серенаду
À l'amour demandent merci
Любви благодарят,
Il en est que parfois embrassent
Есть и такие, которых целуют
Le soir, de hardis cavaliers
Вечером смелые кавалеры,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.
Ce n'est pas sur ce ton frivole
Не в таком легкомысленном тоне
Qu'il faut parler de Padilla
Следует говорить о Падилье,
Car jamais prunelle espagnole
Ибо никогда испанские очи
D'un feu plus chaste ne brilla
Не сияли более чистым огнём.
Elle fuyait ceux qui pourchassent
Она избегала тех, кто преследует
Les filles sous les peupliers
Девушек под тополями,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.
Elle prit le voile à Tolède
Она приняла постриг в Толедо,
Au grand soupir des gens du lieu
К великому вздоху местных жителей,
Comme si, quand on n'est pas laide
Как будто, если ты не безобразна,
On avait droit d'épouser Dieu
Имеешь право выйти замуж за Бога.
Peu s'en fallut que ne pleurassent
Чуть не заплакали
Les soudards et les écoliers
Солдаты и школяры,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.
Or, la belle à peine cloîtrée
И вот, едва красавица оказалась в монастыре,
Amour en son cœur s'installa
Любовь в её сердце поселилась,
Un fier brigand de la contrée
Гордый разбойник из тех краёв
Vint alors et dit "me voilà"
Пришёл тогда и сказал: "Вот я".
Quelquefois les brigands surpassent
Иногда разбойники превосходят
En audace les chevaliers
В смелости рыцарей,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.
Il était laid, les traits austères
Он был уродлив, черты суровы,
La main plus rude que le gant
Рука грубее перчатки,
Mais l'amour a bien des mystères
Но у любви много тайн,
Et la nonne aima le brigand
И монахиня полюбила разбойника.
On voit des biches qui remplacent
Видят лани, как меняют
Leurs beaux cerfs par des sangliers
Своих прекрасных оленей на кабанов,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.
La nonne osa, dit la chronique
Монахиня осмелилась, гласит хроника,
Au brigand par l'enfer conduit
Разбойнику, ведомому адом,
Aux pieds de Sainte Véronique
У ног Святой Вероники
Donner un rendez-vous la nuit
Назначить свидание ночью.
À l'heure les corbeaux croassent
В час, когда вороны каркают,
Volant dans l'ombre par milliers
Летя в тени тысячами,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.
Or quand, dans la nef descendue
И когда, спустившись в неф,
La nonne appela le bandit
Монахиня позвала бандита,
Au lieu de la voix attendue
Вместо ожидаемого голоса
C'est la foudre qui répondit
Гром ответил ей.
Dieu voulu que ses coups frappassent
Бог пожелал, чтобы его удары поразили
Les amants par Satan liés
Влюблённых, связанных Сатаной,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.
Cette histoire de la novice
Эту историю о послушнице
Saint Ildefonse, abbé, voulut
Святой Ильдефонс, аббат, захотел,
Qu'afin de préserver du vice
Чтобы уберечь от порока
Les vierges qui font leur salut
Дев, которые ищут спасения,
Les prieurs la racontassent
Чтобы приоры рассказывали её
Dans tous les couvents réguliers
Во всех монастырях,
Enfants, voici des bœufs qui passent
Дети, вот идут быки,
Cachez vos rouges tabliers
Спрячьте ваши красные передники.





Авторы: Dp, Georges Charles Brassens, Hugo Victor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.