Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mauvaise réputation
Дурная слава
Au
village,
sans
prétention
В
деревне,
без
претензий,
J'ai
mauvaise
réputation
Я
дурной
славой
окружён,
Que
je
me
démène
ou
que
je
reste
coi
Что
б
я
ни
делал
— хоть
вьюн,
хоть
пень,
Je
passe
pour
un
je-ne-sais-quoi
Я
«непонятно
кто»
для
них
всем.
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Я
никому
не
делаю
зла,
En
suivant
mon
chemin
de
petit
bonhomme
Иду
своей
тропой
скромной.
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Но
добрым
людям
не
нравится,
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Кто
идёт
другой
дорогой.
Non,
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Нет,
добрым
людям
не
нравится,
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Кто
идёт
другой
дорогой.
Tout
le
monde
médit
de
moi
Все
обо
мне
говорят
лихо,
Sauf
les
muets,
ça
va
de
soi
Кроме
немых,
это
ясно.
Le
jour
du
quatorze-Juillet
В
день
Четырнадцатого
Июля
Je
reste
dans
mon
lit
douillet
Я
в
постели
остаюся.
La
musique
qui
marche
au
pas
Маршируют
под
музыку
в
ряд
—
Cela
ne
me
regarde
pas
Меня
это
не
касается.
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Я
никому
не
делаю
зла,
En
n'écoutant
pas
le
clairon
qui
sonne
Не
слушая
трубы
глас.
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Но
добрым
людям
не
нравится,
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Кто
идёт
другой
дорогой.
Non
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Нет,
добрым
людям
не
нравится,
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Кто
идёт
другой
дорогой.
Tout
le
monde
me
montre
au
doigt
Все
тычут
в
меня
пальцем,
Sauf
les
manchots,
ça
va
de
soi
Кроме
безруких,
конечно.
Quand
je
croise
un
voleur
malchanceux
Когда
встречу
вора
несчастного,
Poursuivi
par
un
cul-terreux
Гонимого
землепашцем,
Je
lance
la
patte
et
pourquoi
le
taire
Я
подножку
подставлю,
и
вот,
Le
cul-terreux
se
retrouve
par
terre
Землепашец
лежит
навзничь.
Je
ne
fait
pourtant
de
tort
à
personne
Я
никому
не
делаю
зла,
En
laissant
courir
les
voleurs
de
pommes
Пускай
воры
бегут
за
яблоки.
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Но
добрым
людям
не
нравится,
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Кто
идёт
другой
дорогой.
Non
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Нет,
добрым
людям
не
нравится,
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Кто
идёт
другой
дорогой.
Tout
le
monde
se
rue
sur
moi
Все
кидаются
на
меня,
Sauf
les
culs-de-jatte,
ça
va
de
soi
Кроме
безногих,
конечно.
Pas
besoin
d'être
Jérémi
Не
нужно
быть
пророком,
Pour
deviner
le
sort
qui
m'est
promis
Чтоб
понять
мой
жребий.
S'ils
trouvent
une
corde
à
leur
goût
Коль
верёвку
найдут
под
стать,
Ils
me
la
passeront
au
cou
На
шею
мне
накинут.
Je
ne
fais
pourtant
de
tort
à
personne
Я
никому
не
делаю
зла,
En
suivant
les
chemins
qui
ne
mènent
pas
à
Rome
Идя
путём,
что
не
в
Рим
ведёт.
Mais
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Но
добрым
людям
не
нравится,
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Кто
идёт
другой
дорогой.
Non
les
braves
gens
n'aiment
pas
que
Нет,
добрым
людям
не
нравится,
L'on
suive
une
autre
route
qu'eux
Кто
идёт
другой
дорогой.
Tout
le
monde
viendra
me
voir
pendu
Все
придут
смотреть,
как
я
вишу,
Sauf
les
aveugles,
bien
entendu
Кроме
слепых,
разумеется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.