Georges Brassens - Le bistrot - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le bistrot




Le bistrot
Забегаловка
Dans un coin pourri
В убогом уголке
Du pauvre Paris
Бедного Парижа
Sur une place
На площади одной
L'est un vieux bistrot
Стоит старый кабак
Tenu pas un gros
Которым заправляет
Dégueulasse
Жирный боров
Si t'as le bec fin
Коль ты гурман,
S'il te faut du vin
И нужен тебе винца стакан
De première classe
Первого класса,
Va boire à Passy
Иди-ка в Пасси,
Le nectar d'ici
Нектар здешний
Te dépasse
Тебе не годится.
Mais si t'as le gosier
Но если глотка твоя
Qu'une armure d'acier
Словно броня стальная,
Matelasse
Крепка,
Goûte à ce velours
Отведай этот бархат,
Ce petit bleu lourd
Это синее пойло,
De menaces
Полное угрозы.
Tu trouveras
Ты встретишь там
La fine fleur de la
Весь цвет
Populace
Простонародья,
Tous les marmiteux
Всех бедняков
Les calamiteux
И неудачников
De la place
С этой площади.
Qui viennent en rang
Которые приходят гурьбой,
Comme des harengs
Словно сельди косяк,
Voir en face
Любоваться
La belle du bistrot
Красоткой кабака,
La femme à ce gros
Женой этого жирного
Dégueulasse
Борова.
Que je boive à fond
Пусть я изопьюсь
L'eau de toutes les fon-
Водой из всех фон-
-Taines Wallace
-танов Уоллеса,
Si, dès aujourd'hui
Если с первого взгляда
Tu n'es pas séduit
Ты не будешь пленен
Par la grâce
Красотой
De cette jolie fée
Этой прелестной феи,
Qui, d'un bouge, a fait
Которая из забегаловки сделала
Un palace
Дворец,
Avec ses appas
Своими чарами
Du haut jusqu'en bas
С головы до пят
Bien en place
На месте.
Ces trésors exquis
Этими чудными сокровищами,
Qui les embrasse, qui
Которые обнимают, которые
Les enlace
Ласкают,
Vraiment, c'en est trop
Поистине, это слишком
Tout ça pour ce gros
Все это для этого жирного
Dégueulasse
Борова.
C'est injuste et fou
Это несправедливо и глупо,
Mais que voulez-vous
Но что поделаешь,
Qu'on y fasse
Что с этим делать,
L'amour se fait vieux
Любовь стареет,
Il a plus les yeux
У нее уже не те глаза,
Bien en face
Не видит ясно.
Si tu fais ta cour
Если будешь ухаживать,
Tâche que tes discours
Следи, чтобы твои речи
Ne l'agacent
Ее не раздражали,
Sois poli, mon gars
Будь вежлив, дружище,
Pas de geste ou ga-
Никаких жестов или вы-
-Re à la casse
-ходок.
Car sa main qui claque
Ибо ее рука, что бьет,
Punit d'un flic-flac
Карает щелчком
Les audaces
За дерзость.
Certes, il n'est pas
Конечно, еще не родился тот,
Qui mettra le nez
Кто сунет свой нос
Dans sa tasse
В ее чашку.
Pas né, le chanceux
Не родился тот счастливчик,
Qui dégèlera ce
Кто растопит эту
Bloc de glace
Глыбу льда,
Qui fera dans le dos
Кто наставит рога
Les cornes à ce gros
Этому жирному
Dégueulasse
Борову.
Dans un coin pourri
В убогом уголке
Du pauvre Paris
Бедного Парижа
Sur une place
На площади одной
Une espèce de fée
Какая-то фея
D'un vieux bouge, a fait
Из старой забегаловки сделала
Un palace
Дворец.





Авторы: Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.