Текст и перевод песни Georges Brassens - Le boulevard du temps qui passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le boulevard du temps qui passe
Boulevard of Time Passing By
À
peine
sortis
du
berceau
Barely
out
of
the
cradle
Nous
sommes
allés
faire
un
saut
We
made
a
detour
onto
Au
boulevard
du
temps
qui
passe
The
boulevard
of
time
passing
by
En
scandant
notre
"ça
ira"
Chanting
our
"ça
ira"
Contre
les
vieux,
les
mous,
les
gras
Against
the
old,
the
weak,
the
fat
Confinés
dans
leurs
idées
basses
Confined
to
their
base
ideas
On
nous
a
vus,
c′était
hier
They
saw
us,
it
was
only
yesterday
Qui
descendions,
jeunes
et
fiers
That
we
came
down,
young
and
proud
Dans
une
folle
sarabande
In
a
crazy
sarabande
En
allumant
des
feux
de
joie
And
lit
bonfires
En
alarmant
les
gros
bourgeois
And
alarmed
the
fat
bourgeois
En
piétinant
leurs
plates-bandes
As
we
trampled
their
flower
beds
Jurant
de
tout
remettre
à
neuf
Swearing
to
start
everything
anew
De
refaire
89
And
to
retake
1789
De
reprendre
un
peu
la
Bastille
And
to
take
back
the
Bastille
Nous
avons
embrassé,
goulus
We
passionately
kissed
Leurs
femmes
qu'ils
ne
touchaient
plus
Their
wives
whom
they
no
longer
touched
Nous
avons
fécondé
leurs
filles
We
impregnated
their
daughters
Dans
la
mare
de
leurs
canards
In
their
duck
pond
Nous
avons
lancé,
goguenards
We
threw,
with
mockery
Force
pavés,
quelle
tempête
Many
cobblestones,
such
a
storm
Nous
n′avons
rien
laissé
debout
We
left
nothing
standing
Flanquant
leurs
credos,
leurs
tabous
Knocking
over
their
credos,
their
taboos
Et
leurs
dieux,
cul
par-dessus
tête
And
their
gods,
head
over
heels
Quand
sonna
le
"cessez-le-feu"
When
the
"cease-fire"
sounded
L'un
de
nous
perdait
ses
cheveux
One
of
us
was
losing
his
hair
Et
l'autre
avait
les
tempes
grises
And
the
other's
temples
were
graying
Nous
avons
constaté
soudain
We
realized
suddenly
Que
l′été
de
la
Saint-Martin
That
the
summer
of
Saint
Martin
N′est
pas
loin
du
temps
des
cerises
Was
not
far
from
the
cherry
season
Alors,
ralentissant
le
pas
So,
slowing
down
our
pace
On
fit
la
route
à
la
papa
We
walked
along
the
road
like
old
men
Car,
braillant
contre
les
ancêtres
Because,
while
ranting
against
our
elders
La
troupe
fraîche
des
cadets
The
fresh
troops
of
young
men
Au
carrefour
nous
attendait
Were
waiting
for
us
at
the
crossroads
Pour
nous
envoyer
à
Bicêtre
To
send
us
to
Bicêtre
Tous
ces
gâteux,
ces
avachis
All
those
old
guys,
weak
and
decrepit
Ces
pauvres
sépulcres
blanchis
Those
poor
whitewashed
tombs
Chancelant
dans
leur
carapace
Tottering
in
their
carapaces
On
les
a
vus,
c'était
hier
We
have
seen
them,
it
was
only
yesterday
Qui
descendaient
jeunes
et
fiers
They
came
down
young
and
proud
Le
boulevard
du
temps
qui
passe
On
the
boulevard
of
time
passing
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.