Georges Brassens - Le boulevard du temps qui passe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le boulevard du temps qui passe




Le boulevard du temps qui passe
Boulevard of Time Passing By
À peine sortis du berceau
Barely out of the cradle
Nous sommes allés faire un saut
We made a detour onto
Au boulevard du temps qui passe
The boulevard of time passing by
En scandant notre "ça ira"
Chanting our "ça ira"
Contre les vieux, les mous, les gras
Against the old, the weak, the fat
Confinés dans leurs idées basses
Confined to their base ideas
On nous a vus, c′était hier
They saw us, it was only yesterday
Qui descendions, jeunes et fiers
That we came down, young and proud
Dans une folle sarabande
In a crazy sarabande
En allumant des feux de joie
And lit bonfires
En alarmant les gros bourgeois
And alarmed the fat bourgeois
En piétinant leurs plates-bandes
As we trampled their flower beds
Jurant de tout remettre à neuf
Swearing to start everything anew
De refaire 89
And to retake 1789
De reprendre un peu la Bastille
And to take back the Bastille
Nous avons embrassé, goulus
We passionately kissed
Leurs femmes qu'ils ne touchaient plus
Their wives whom they no longer touched
Nous avons fécondé leurs filles
We impregnated their daughters
Dans la mare de leurs canards
In their duck pond
Nous avons lancé, goguenards
We threw, with mockery
Force pavés, quelle tempête
Many cobblestones, such a storm
Nous n′avons rien laissé debout
We left nothing standing
Flanquant leurs credos, leurs tabous
Knocking over their credos, their taboos
Et leurs dieux, cul par-dessus tête
And their gods, head over heels
Quand sonna le "cessez-le-feu"
When the "cease-fire" sounded
L'un de nous perdait ses cheveux
One of us was losing his hair
Et l'autre avait les tempes grises
And the other's temples were graying
Nous avons constaté soudain
We realized suddenly
Que l′été de la Saint-Martin
That the summer of Saint Martin
N′est pas loin du temps des cerises
Was not far from the cherry season
Alors, ralentissant le pas
So, slowing down our pace
On fit la route à la papa
We walked along the road like old men
Car, braillant contre les ancêtres
Because, while ranting against our elders
La troupe fraîche des cadets
The fresh troops of young men
Au carrefour nous attendait
Were waiting for us at the crossroads
Pour nous envoyer à Bicêtre
To send us to Bicêtre
Tous ces gâteux, ces avachis
All those old guys, weak and decrepit
Ces pauvres sépulcres blanchis
Those poor whitewashed tombs
Chancelant dans leur carapace
Tottering in their carapaces
On les a vus, c'était hier
We have seen them, it was only yesterday
Qui descendaient jeunes et fiers
They came down young and proud
Le boulevard du temps qui passe
On the boulevard of time passing by





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.