Текст и перевод песни Georges Brassens - Le Fantome
C'était
tremblant,
c'était
troublant
Это
было
дрожащим,
это
было
тревожно
C'était
vêtu
d'un
drap
tout
blanc
Он
был
одет
в
белую
простыню.
Ça
présentait
tous
les
symptômes
У
этого
были
все
симптомы
Tous
les
dehors
de
la
vision
Все
вне
видения
Les
faux
airs
de
l'apparition
Фальшивые
мелодии
появления
En
un
mot,
c'était
un
fantôme
Одним
словом,
это
был
призрак
À
sa
manière
d'avancer
По
своему
пути
продвижения
À
sa
façon
de
balancer
По
- своему
размахивая
Les
hanches
quelque
peu
convexes
Несколько
выпуклые
бедра
Je
compris
que
j'avais
affaire
Я
понял,
что
имею
дело.
À
quelqu'un
du
genre
que
j'prefère
Кому-то
из
тех,
кого
я
предпочитаю
À
un
fantôme
du
beau
sexe
Призраку
прекрасного
пола
"Je
suis
un
petit
poucet
perdu"
"Я
маленький
потерянный
дюйм"
Me
dit-elle,
d'une
voix
morfondue
- Сказала
она
мне
угрюмым
голосом.
"Un
pauvre
fantôme
en
déroute
"Бедный
Призрак
в
смятении
Plus
de
trace
des
feux
follets
Больше
никаких
следов
фонарей
Plus
de
trace
des
osselets
Больше
никаких
следов
косточек
Dont
j'avais
jalonné
ma
route"
На
чьей
дороге
я
остановился"
"Des
poètes
sans
inspiration
"Бездуховные
поэты
Auront
pris,
quelle
aberration
Поймут,
какая
аберрация
Mes
feux
follets
pour
des
étoiles
Мои
огни
для
звезд
De
pauvres
chiens
de
commissaire
Бедные
собаки-комиссары
Auront
croqué,
quelle
misère
Будут
хрустеть,
какое
несчастье
Mes
osselets
bien
garnis
de
moelle"
Мои
косточки,
хорошо
украшенные
костным
мозгом"
"À
l'heure
où
le
coq
chantera
"В
то
время,
когда
петух
запоет
J'aurai
bonne
mine
avec
mon
drap
Я
буду
хорошо
выглядеть
в
своей
простыне
Plein
de
faux
plis
et
de
coutures
Полный
накладных
складок
и
швов
Et
dans
ce
siècle
profane
où
И
в
этом
светском
веке,
где
Les
gens
ne
croient
plus
guère
à
nous
Люди
больше
не
верят
в
нас
On
va
crier
à
l'imposture"
Мы
будем
кричать
о
самозванстве"
Moi,
qu'un
chat
perdu
fait
pleurer
Я,
потерянная
кошка,
заставляющая
плакать
Pensez
si
j'eus
le
cœur
serré
Подумайте,
сжалось
ли
у
меня
сердце
Devant
l'embarras
du
fantôme
Перед
смущением
призрака
"Venez,
dis-je
en
prenant
sa
main
"Пойдемте,
- говорю
я,
беря
ее
за
руку
Que
je
vous
montre
le
chemin
Пусть
я
покажу
вам
дорогу.
Que
je
vous
reconduise
at
home"
Пусть
я
отвезу
вас
домой"
L'histoire
finirait
ici
История
закончится
здесь
Mais
la
brise,
et
je
l'en
remercie
Но
ветер,
и
я
благодарю
его
за
это
Troussa
le
drap
d'ma
cavalière
Стащила
простыню
с
моей
наездницы.
Dame,
il
manquait
quelques
osselets
Леди,
не
хватало
нескольких
косточек.
Mais
le
reste,
loin
d'être
laid
Но
остальное
далеко
не
уродливо
Était
d'une
grâce
singulière
Была
необыкновенной
грацией
Mon
Cupidon,
qui
avait
la
Мой
Купидон,
у
которого
была
Flèche
facile
en
ce
temps-là
Легкая
стрела
в
это
время
Fit
mouche
et,
le
feu
sur
les
tempes
Пригнулся
и,
огонь
в
висках
Je
conviai,
sournoisement
Я
согласился,
хитроумно
La
belle
à
venir
un
moment
Красавица,
которая
придет
на
мгновение
Voir
mes
icônes,
mes
estampes
Смотрите
мои
значки,
мои
гравюры
"Mon
cher,
dit-elle,
vous
êtes
fou
"Дорогой
мой,
- сказала
она,
- Ты
сумасшедший
J'ai
2000
ans
de
plus
que
vous"
Я
на
2000
лет
старше
тебя"
"Le
temps,
madame,
que
nous
importe"
"Время,
мадам,
для
нас
важно"
Mettant
le
fantôme
sous
mon
bras
Держа
призрака
под
мышкой,
Bien
enveloppé
dans
son
drap
Плотно
завернувшись
в
простыню
Vers
mes
pénates
je
l'emporte
В
мои
пенаты
я
забираю
его
Eh
bien,
messieurs,
qu'on
se
le
dise
Что
ж,
джентльмены,
пусть
так
и
будет.
Ces
belles
dames
de
jadis
Эти
прекрасные
дамы
прошлого
Sont
de
satanées
polissonnes
Они
чертовски
вежливы.
Plus
expertes
dans
le
déduit
Больше
экспертов
в
выводе
Que
certaines
dames
d'aujourd'hui
Что
некоторые
сегодняшние
дамы
Et
je
ne
veux
nommer
personne
И
я
не
хочу
никого
называть.
Au
petit
jour
on
m'a
réveillé
Рано
утром
меня
разбудили.
On
secouait
mon
oreiller
Мы
трясли
мою
подушку.
Avec
une
fougue
pleine
de
promesses
С
яростью,
полной
обещаний
Mais,
foin
des
délices
de
Capoue
Но,
сено
наслаждений
Капуи
C'était
mon
père
criant
"debout
Это
был
мой
отец,
кричащий
" вставай
Vains
dieux,
tu
vas
manquer
la
messe"
Напрасные
боги,
ты
пропустишь
мессу"
Mais,
foin
des
délices
de
Capoue
Но,
сено
наслаждений
Капуи
C'était
mon
père
criant
"debout
Это
был
мой
отец,
кричащий
" вставай
Vains
dieux,
tu
vas
manquer
la
messe"
Напрасные
боги,
ты
пропустишь
мессу"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.