Georges Brassens - Le modeste - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le modeste




Les pays, c′est pas ça qui manque
Стран не хватает.
On vient au monde à Salamanque
Мы приходим на свет в Саламанке.
À Paris, Bordeaux, Lille, Brest
В Париже, Бордо, Лилле, Бресте
Lui, la nativité le prit
Он, Рождество Христово, взял его
Du côté des Saintes-Maries
На стороне св.
C'est un modeste
Это скромный
Comme jadis a fait un roi
Как некогда сделал царь
Il serait bien fichu, je crois
Я думаю, он был бы чертовски хорош.
De donner le trône et le reste
Отдать трон и остальное
Contre un seul cheval camarguais
Против одного камаргского коня
Bancal, vieux, borgne, fatigué
Шаткий, старый, одноглазый, усталый
C′est un modeste
Это скромный
Suivi de son pin parasol
Следом за ней Сосновый зонтик
S'il fuit sans même toucher le sol
Если он убегает, даже не касаясь земли
Le moindre effort comme la peste
Малейшее усилие, как чума
C'est qu′au chantier ses bras d′Hercule
Это то, что на стройке его руки Геракла
Rendraient les autres ridicules
Сделает других смешными
C'est un modeste
Это скромный
À la pétanque, quand il perd
В петанке, когда он теряет
Te fais pas de souci, pépère
Не волнуйся, малыш.
Si d′aventure il te conteste
Если он бросит вызов тебе
S'il te boude, s′il te rudoie
Если он надует тебя, если он надует тебя
Au fond, il est content pour toi
В глубине души он рад за тебя.
C'est un modeste
Это скромный
Si, quand un emmerdeur le met
Если, когда какой-нибудь придурок положит его
En rogne, on ne le voit jamais
- С досадой воскликнул он.
Lever sur l′homme une main leste
Подняв над человеком руку,
C'est qu'il juge pas nécessaire
То, что он считает не нужным
D′humilier un adversaire
Унизить противника
C′est un modeste
Это скромный
Et quand il tombe amoureux fou
И когда он влюбляется безумно
Y a pas de danger qu'il l′avoue
Нет никакой опасности, что он в этом признается.
Les effusions, dame, il déteste
Излияния, леди, он ненавидит
Selon lui, mettre en plein soleil
По его словам, поставить на солнце
Son cœur ou son cul c'est pareil
Ее сердце или ее задница-это то же самое
C′est un modeste
Это скромный
Quand on enterre un imbécile
Когда хоронят дурака
De ses amis, s'il raille, s′il
Его друзей, если он смеется, если он
A l'œil sec et ne manifeste
Сухим глазом и не проявляет
Aucun chagrin, t'y fie pas trop
Нет горя, ты не слишком полагаешься на это.
Sur la patate, il en a gros
На картошке у него большие
C′est un modeste
Это скромный
Et s′il te traite d'étranger
И если он назовет тебя чужаком
Que tu sois de Naples, d′Angers
Что ты из Неаполя, из Анже
Ou d'ailleurs, remets pas la veste
Или, если на то пошло, не надевай куртку.
Lui, quand il t′adopte, pardi
Он, когда тебя усыновляет, Парди
Il veut pas que ce soit le dit
Он не хочет, чтобы это было сказано.
C'est un modeste
Это скромный
Si tu n′as pas tout du grimaud
Если у тебя нет Гримо
Si tu sais lire entre les mots
Если ты умеешь читать между словами
Entre les faits, entre les gestes
Между фактами, между жестами
Lors, tu verras clair dans son jeu
Лорс, ты увидишь ясно в его игре
Et que ce bel avantageux
И что этот прекрасный выгодный
C'est un modeste
Это скромный





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.