Georges Brassens - Le mouton de panurge - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le mouton de panurge




Le mouton de panurge
Овечка Панурга
Elle n′a pas encore de plumes
Ещё не выросли перья
La flèche qui doit percer son flanc
У стрелы, что пронзит твой бок,
Et dans son cœur rien ne s'allume
И в сердце твоём не тлеет
Quand elle cède à ses galants
Огонь, когда ты отдаёшься,
Elle se rit bien des gondoles
Смеёшься ты над гондолами,
Des fleurs bleues, des galants discours
Над васильками, сладкими речами.
Des Vénus de la vieille école
Ты из Венер старой школы,
Celles qui font l′amour par amour
Тех, что любят ради любви.
Des Vénus de la vieille école
Ты из Венер старой школы,
Celles qui font l'amour par amour
Тех, что любят ради любви.
N'allez pas croire davantage
Не стоит думать, дорогая,
Que le démon brûle son corps
Что демон сжигает твоё тело,
Il s′arrête au premier étage
Он останавливается на первом этаже,
Son septième ciel, et encore
На седьмом небе твоём, да и то едва ли.
Elle n′est jamais langoureuse
Ты никогда не бываешь томной,
Passée par le pont des soupirs
Проходя по мосту Вздохов.
Et voit comme des bêtes curieuses
И смотришь, как на диковинку,
Celles qui font l'amour par plaisir
На тех, кто любит ради удовольствия.
Et voit comme des bêtes curieuses
И смотришь, как на диковинку,
Celles qui font l′amour par plaisir
На тех, кто любит ради удовольствия.
Croyez pas qu'elle soit à vendre
Не думай, что ты продаёшься,
Quand on l′a mise sur le dos
Когда лежишь на спине,
On n'est pas tenu de se fendre
Ведь не обязан раскошелиться,
D′un somptueux petit cadeau
Твой кавалер на дорогие подарки.
Avant d'aller en bacchanale
Перед тем, как отправиться на вакханалию,
Elle présente pas un devis
Ты не выставляешь счёт.
Elle n'a rien de ces belles vénales
Ты совсем не похожа на продажных красоток,
Celles qui font l′amour par profit
Тех, кто любит ради выгоды.
Elle n′a rien de ces belles vénales
Ты совсем не похожа на продажных красоток,
Celles qui font l'amour par profit
Тех, кто любит ради выгоды.
Mais alors, pourquoi cède-t-elle
Но тогда зачем же ты отдаёшься?
Sans cœur, sans lucre, sans plaisir
Без сердца, без корысти, без удовольствия?
Si l′amour vaut pas la chandelle
Если любовь не стоит свеч,
Pourquoi le joue-t-elle à loisir
Зачем ты играешь в неё так охотно?
Si quiconque peut, sans ambages
Если любой может без стеснения
L'aider à dégrafer sa robe
Помочь тебе расстегнуть платье,
C′est parce qu'elle veut être à la page
То лишь потому, что ты хочешь быть в тренде,
Que c′est la mode et qu'elle est snob
Что это модно, и ты сноб.
C'est parce qu′elle veut être à la page
То лишь потому, что ты хочешь быть в тренде,
Que c′est la mode et qu'elle est snob
Что это модно, и ты сноб.
Mais changent coutumes et filles
Но нравы меняются, и девушки тоже,
Un jour, peut-être, en son sein nu
И однажды, быть может, в твою обнажённую грудь
Va se planter pour toute la vie
На всю жизнь вонзится
Une petite flèche perdue
Маленькая заблудшая стрела.
On n′verra plus qu'elle en gondole
И тебя больше не увидят в гондоле,
Elle ira jouer, à son tour
Ты станешь играть, в свою очередь,
Les Vénus de la vieille école
Венеру старой школы,
Celles qui font l′amour par amour
Ту, что любит ради любви.
Les Vénus de la vieille école
Венеру старой школы,
Celles qui font l'amour par amour
Ту, что любит ради любви.





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.