Georges Brassens - Le Petit Cheval (version mono) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le Petit Cheval (version mono)




Le Petit Cheval (version mono)
The Little Horse (mono version)
Le petit cheval
The little horse
Le p'tit ch'val dans le mauvais temps
The little horse in the bad weather
Qu'il avait donc du courage
What courage he had
C'était un petit cheval blanc
He was a little white horse
Tous derrière, tous derrière
All behind, all behind
C'était un petit cheval blanc
He was a little white horse
Tous derrière et lui devant.
All behind and he in front.
Il n'y avait jamais de beau temps
There was never any good weather
Dans ce pauvre paysage
In that poor landscape
Il n'y avait jamais de printemps
There was never any spring
Ni derrière, ni derrière
Neither behind nor behind
Il n'y avait jamais de printemps
There was never any spring
Ni derrière ni devant.
Neither behind nor in front.
Mais toujours il était content
But he was always happy
Menant les gars du village
Leading the village lads
À travers la pluie noire des champs
Through the black rain of the fields
Tous derrière, tous derrière
All behind, all behind
À travers la pluie noire des champs
Through the black rain of the fields
Tous derrière et lui devant.
All behind and he in front.
Sa voiture allait poursuivant
His cart went pursuing
Sa belle petite queue sauvage
His beautiful little savage tail
C'est alors qu'il était content
That's when he was happy
Tous derrière, tous derrière
All behind, all behind
C'est alors qu'il était content
That's when he was happy
Tous derrière et lui devant.
All behind and he in front.
Mais un jour dans le mauvais temps
But one day in the bad weather
Un jour qu'il était si sage
One day when he was so wise
Il est mort par un éclair blanc
He died by a white lightning bolt
Tous derrière, tous derrière
All behind, all behind
Il est mort par un éclair blanc
He died by a white lightning bolt
Tous derrière et lui devant.
All behind and he in front.
Il est mort sans voir le beau temps
He died without seeing the good weather
Qu'il avait donc du courage
How courageous he was
Il est mort sans voir le printemps
He died without seeing spring
Ni derrière, ni derrière
Neither behind nor behind
Il est mort sans voir le beau temps
He died without seeing the good weather
Ni derrière ni devant.
Neither behind nor in front.





Авторы: PAUL JULES JEAN FORT, GEORGES CHARLES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.