Georges Brassens - Le Pluriel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le Pluriel




Cher monsieur, m′ont-ils dit, vous en êtes un autre
Уважаемый господин, мне сказали, вы в другой
Lorsque je refusai de monter dans leur train
Когда я отказался сесть в их поезд
Oui, sans doute, mais moi, j'fais pas le bon apôtre
Да, несомненно, но я не веду себя как истинный апостол.
Moi, je n′ai besoin de personne pour en être un
Мне никто не нужен, чтобы быть одним из них.
Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu'on
Множественное число ничего не стоит человеку, и как только мы
Est plus de quatre, on est une bande de cons
Нам больше четырех, мы-кучка придурков.
Bande à part, sacrebleu, c′est ma règle et j′y tiens
Разделись, священный, это мое правило, и я придерживаюсь его.
Dans les noms des partants on verra pas le mien
В именах тех, кто уезжает, моего не будет видно
Dieu que de processions, de monomes, de groupes
Дай бог, чтобы процессии, мономахи, группы
Que de rassemblements, de cortèges divers
Чем митинги, различные шествия
Que de ligues, que de cliques, que de meut's, que de troupes
Что лиги, что клики, что толпы, что войска
Pour un tel inventaire il faudrait un Prévert
Для такой инвентаризации потребуется предварительный заказ
Le pluriel ne vaut rien à l′homme et sitôt qu'on
Множественное число ничего не стоит человеку, и как только мы
Est plus de quatre on est une bande de cons
Нам больше четверых, мы-кучка придурков.
Bande à part, sacrebleu, c′est ma règle et j'y tiens
Разделись, священный, это мое правило, и я придерживаюсь его.
Parmi les cris des loups on n′entend pas le mien
Среди волчьих криков не слышно моего
Oui, la cause était noble, était bonne, était belle
Да, дело было благородным, было хорошим, было красивым
Nous étions amoureux, nous l'avons épousée
Мы были влюблены, мы женились на ней
Nous souhaitions être heureux tous ensemble avec elle
Мы хотели быть счастливыми все вместе с ней
Nous étions trop nombreux, nous l'avons défrisée
Нас было слишком много, мы исправили ее
Le pluriel ne vaut rien à l′homme et sitôt qu′on
Множественное число ничего не стоит человеку, и как только мы
Est plus de quatre, on est une bande de cons
Нам больше четырех, мы-кучка придурков.
Bande à part, sacrebleu, c'est ma règle et j′y tiens
Разделись, священный, это мое правило, и я придерживаюсь его.
Parmi les noms d'élus on verra pas le mien
Среди имен избранных не будет моего.
Je suis celui qui passe à côté des fanfares
Я тот, кто пропускает фанфары
Et qui chante en sourdine un petit air frondeur
И кто приглушенно поет маленькую мелодию пращи
Je dis, à ces messieurs que mes notes effarent
Я говорю этим джентльменам, что мои заметки пугают
Tout aussi musicien que vous, tas de bruiteurs
Такой же музыкант, как и Вы, куча громил
Le pluriel ne vaut rien à l′homme et sitôt qu'on
Множественное число ничего не стоит человеку, и как только мы
Est plus de quatre, on est une bande de cons
Нам больше четырех, мы-кучка придурков.
Bande à part, sacrebleu, c′est ma règle et j'y tiens
Разделись, священный, это мое правило, и я придерживаюсь его.
Dans les rangs des pupitres on verra pas le mien
В рядах пюпитров мы не увидим моего.
Pour embrasser la dame, s'il faut se mettre à 12
Чтобы поцеловать даму, если вам нужно попасть в 12
J′aime mieux m′amuser tout seul, cré nom de nom
Мне больше нравится веселиться в одиночестве, Создай свое имя
Je suis celui qui reste à l'écart des partouzes
Я тот, кто держится подальше от групповых вечеринок
L′obélisque est-il monolithe, oui ou non
Является ли обелиск монолитом, да или нет
Le pluriel ne vaut rien à l'homme et sitôt qu′on
Множественное число ничего не стоит человеку, и как только мы
Est plus de quatre, on est une bande de cons
Нам больше четырех, мы-кучка придурков.
Bande à part, sacrebleu, c'est ma règle et j′y tiens
Разделись, священный, это мое правило, и я придерживаюсь его.
Au faisceau des phallus on verra pas le mien
В пучке фаллосов мы не увидим моего
Pas jaloux pour un sou des morts des hécatombes
Не завидую ни на грош мертвецам из гекатомб
J'espère être assez grand pour m'en aller tout seul
Надеюсь, я достаточно взрослый, чтобы уйти сам.
Je ne veux pas qu′on m′aide à descendre à la tombe
Я не хочу, чтобы мне помогли спуститься в могилу.
Je partage n'importe quoi, pas mon linceul
Я делюсь чем угодно, только не своим саваном.
Le pluriel ne vaut rien à l′homme et sitôt qu'on
Множественное число ничего не стоит человеку, и как только мы
Est plus de quatre, on est une bande de cons
Нам больше четырех, мы-кучка придурков.
Bande à part, sacrebleu c′est ma règle et j'y tiens
В стороне, Свято-Свято, это мое правило, и я придерживаюсь его
Au faisceau des tibias on verra pas les miens
В луче голени мы не увидим моих.





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.