Текст и перевод песни Georges Brassens - Le Roi Boiteux
Un
roi
d'Espagne,
ou
bien
de
France
Король
Испании
или
Франции
Avait
un
cor,
un
cor
au
pied
У
него
был
рог,
Рог
на
ноге
C'était
au
pied
gauche,
je
pense
Это
было
на
левой
ноге,
я
думаю
Il
boitait
à
faire
pitié
Он
хромал,
жалея
Les
gens
de
cour,
espèce
adroite
Придворные
люди,
ловкие
виды
S'appliquèrent
à
l'imiter
Применялись
к
подражанию
ему
Et
qui
de
gauche,
qui
de
droite
А
кто
слева,
кто
справа
Il
apprirent
tous
à
boiter
Он
все
научился
хромать
On
vit
bientôt
le
bénéfice
Скоро
мы
будем
жить
на
благо
Que
cette
mode
rapportait
Что
эта
мода
сообщала
Et
de
l'antichambre
à
l'office
И
от
прихожей
до
офиса
Tout
le
monde
boitait,
boitait
Все
хромали,
хромали
Un
jour,
un
seigneur
de
province
Однажды
какой-то
провинциальный
лорд
Oubliant
son
nouveau
métier
Забыв
о
своей
новой
профессии
Vint
à
passer
devant
le
prince
Подошел,
чтобы
пройти
мимо
принца
Ferme
et
droit
comme
un
peuplier
Твердый
и
прямой,
как
тополь
Tout
le
monde
se
met
à
rire
Все
начинают
смеяться.
Excepté
le
roi
qui,
tout
bas
За
исключением
короля,
который,
совсем
низко
Murmura
"Monsieur,
qu'est-ce
à
dire
Прошептал:
"сэр,
что
говорить
Je
vois
que
vous
ne
boitez
pas"
Я
вижу,
что
вы
не
хромаете"
"Sire,
quelle
erreur
est
la
vôtre
"Сир,
какая
ваша
ошибка
Je
suis
criblé
de
cors,
voyez
Видите,
я
весь
в
мозолях.
Si
je
marche
plus
droit
qu'un
autre
Если
я
буду
ходить
прямее,
чем
кто-либо
другой
C'est
que
je
boite
des
deux
pieds"
Дело
в
том,
что
я
хромаю
на
обе
ноги"
"Sire,
quelle
erreur
est
la
vôtre
"Сир,
какая
ваша
ошибка
Je
suis
crible
de
cors,
voyez
У
меня
полно
мозолей,
понимаете?
Si
je
marche
plus
droit
qu'un
autre
Если
я
буду
ходить
прямее,
чем
кто-либо
другой
C'est
que
je
boite
des
deux
pieds"
Дело
в
том,
что
я
хромаю
на
обе
ноги"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens, Gustave Nadaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.