Текст и перевод песни Georges Brassens - Le Roi Boiteux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Roi Boiteux
Хромой король
Un
roi
d'Espagne,
ou
bien
de
France
У
короля
Испании,
а
может,
Франции,
Avait
un
cor,
un
cor
au
pied
Был
мозоль,
мозоль
на
ноге.
C'était
au
pied
gauche,
je
pense
На
левой,
кажется,
милая,
ступне,
Il
boitait
à
faire
pitié
Он
хромал
так
жалобно,
что
сердце
щемило.
Les
gens
de
cour,
espèce
adroite
Придворные,
народ
ловкий,
S'appliquèrent
à
l'imiter
Решили
ему
подражать.
Et
qui
de
gauche,
qui
de
droite
И
кто
слева,
кто
справа,
Il
apprirent
tous
à
boiter
Все
научились
хромать.
On
vit
bientôt
le
bénéfice
Вскоре
стало
ясно,
дорогая,
Que
cette
mode
rapportait
Какую
выгоду
эта
мода
принесла.
Et
de
l'antichambre
à
l'office
И
от
прихожей
до
кабинета,
Tout
le
monde
boitait,
boitait
Все
хромали,
хромали
без
устали.
Un
jour,
un
seigneur
de
province
Однажды
сеньор
из
провинции,
Oubliant
son
nouveau
métier
Забыв
о
своём
новом
ремесле,
Vint
à
passer
devant
le
prince
Предстал
перед
принцем,
Ferme
et
droit
comme
un
peuplier
Твёрдым
и
прямым,
как
тополь.
Tout
le
monde
se
met
à
rire
Все
вокруг
начали
смеяться,
Excepté
le
roi
qui,
tout
bas
Кроме
короля,
который
тихо,
Murmura
"Monsieur,
qu'est-ce
à
dire
Пробормотал:
"Сударь,
что
это
значит?
Je
vois
que
vous
ne
boitez
pas"
Я
вижу,
вы
не
хромаете".
"Sire,
quelle
erreur
est
la
vôtre
"Сир,
вы
ошибаетесь,
клянусь,
Je
suis
criblé
de
cors,
voyez
Я
весь
в
мозолях,
посмотрите.
Si
je
marche
plus
droit
qu'un
autre
Если
я
хожу
прямее
других,
C'est
que
je
boite
des
deux
pieds"
То
потому,
что
хромаю
на
обе
ноги".
"Sire,
quelle
erreur
est
la
vôtre
"Сир,
вы
ошибаетесь,
клянусь,
Je
suis
crible
de
cors,
voyez
Я
весь
в
мозолях,
посмотрите.
Si
je
marche
plus
droit
qu'un
autre
Если
я
хожу
прямее
других,
C'est
que
je
boite
des
deux
pieds"
То
потому,
что
хромаю
на
обе
ноги".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens, Gustave Nadaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.