Georges Brassens - Le roi - перевод текста песни на английский

Le roi - Georges Brassensперевод на английский




Le roi
The King
Non certes, elle n'est pas bâtie
No, certainly, it isn't built
Non certes, elle n'est pas bâtie
No, certainly, it isn't built
Sur du sable, sa dynastie
On sand, his dynasty
Sur du sable, sa dynastie
On sand, his dynasty
Il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
There's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear
Il peut dormir, ce souverain
He can sleep, this sovereign
Il peut dormir, ce souverain
He can sleep, this sovereign
Sur ses deux oreilles, serein
On both ears, serene
Sur ses deux oreilles, serein
On both ears, serene
Il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
There's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear
Je, tu, il, elle, nous, vous, ils
I, you, he, she, we, you, they
Je, tu, il, elle, nous, vous, ils
I, you, he, she, we, you, they
Tout le monde le suit, docile
Everyone follows him, docile
Tout le monde le suit, docile
Everyone follows him, docile
Il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
There's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear
Il est possible, au demeurant
It's possible, by the way
Il est possible, au demeurant
It's possible, by the way
Qu'on déloge le Shah d'Iran
That we'll dislodge the Shah of Iran
Qu'on déloge le Shah d'Iran
That we'll dislodge the Shah of Iran
Mais il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
But there's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear
Qu'un jour on dise "C'est fini"
That one day we'll say "It's over"
Qu'un jour on dise "C'est fini"
That one day we'll say "It's over"
Au petit roi de Jordanie
To the little king of Jordan
Au petit roi de Jordanie
To the little king of Jordan
Mais il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
But there's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear
Qu'en Abyssinie on récuse
That in Abyssinia they'll reject
Qu'en Abyssinie on récuse
That in Abyssinia they'll reject
Le roi des rois, le bon Négus
The King of Kings, the good Negus
Le roi des rois, le bon Négus
The King of Kings, the good Negus
Mais il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
But there's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear
Que, sur un air de fandango
That, to a fandango tune
Que, sur un air de fandango
That, to a fandango tune
On congédie le vieux Franco
We'll dismiss old Franco
On congédie le vieux Franco
We'll dismiss old Franco
Mais il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
But there's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear
Que la couronne d'Angleterre
That the crown of England
Que la couronne d'Angleterre
That the crown of England
Ce soir, demain, roule par terre
Tonight, tomorrow, rolls on the ground
Ce soir, demain, roule par terre
Tonight, tomorrow, rolls on the ground
Mais il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
But there's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear
Que, ça c'est vu dans le passé
That, this has been seen in the past
Que, ça c'est vu dans le passé
That, this has been seen in the past
Marianne soit renversée
Marianne be overthrown
Marianne soit renversée
Marianne be overthrown
Mais il y a peu de chances qu'on détrône le roi des cons
But there's little chance we'll dethrone the king of fools, my dear





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.