Текст и перевод песни Georges Brassens - Le fossoyeur
Dieu
sait
qu'je
n'ai
pas
le
fond
méchant
Бог
знает,
что
у
меня
нет
противного
дна
Je
ne
souhaite
jamais
la
mort
des
gens
Я
никогда
не
желаю
смерти
людей
Mais
si
l'on
ne
mourait
plus
Но
если
бы
мы
больше
не
умирали
J'crèverais
de
faim
sur
mon
talus
Я
умираю
от
голода
на
моем
склоне
J'suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
бедный
могильщик
Les
vivants
croient
que
je
n'ai
pas
de
remords
Живые
считают,
что
у
меня
нет
угрызений
совести
À
gagner
mon
pain
sur
le
dos
des
morts
Чтобы
заработать
мой
хлеб
на
спинах
мертвых
Mais
ça
me
tracasse
et,
d'ailleurs
Но
меня
это
беспокоит
и,
кстати
J'les
enterre
à
contrecoeur
Я
неохотно
хороню
их.
J'suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
бедный
могильщик
Et
plus
j'lâche
la
bride
à
mon
émoi
И
чем
больше
я
отпущу
уздечку
к
моему
волнению
Et
plus
les
copains
s'amusent
de
moi
И
чем
больше
приятели
веселятся
от
меня
Y
m'disent
mon
vieux,
par
moments
Иногда
мне
говорят,
Мой
старик.
T'as
une
figure
d'enterrement
У
тебя
фигура
похоронная.
J'suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
бедный
могильщик
J'ai
beau
m'dire
que
rien
n'est
éternel
Я
говорю
себе,
что
ничто
не
вечно.
J'peux
pas
trouver
ça
tout
naturel
Я
не
могу
найти
это
естественным.
Et
jamais
je
ne
parviens
И
никогда
мне
не
удастся
À
prendre
la
mort
comme
elle
vient
Принять
смерть,
как
она
приходит
J'suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
бедный
могильщик
Ni
vu
ni
connu,
brave
mort,
adieu
Ни
видел,
ни
знал,
храбрый
мертвец,
прощай
Si
du
fond
de
la
terre
on
voit
le
bon
Dieu
Если
из
глубины
Земли
виден
добрый
Бог
Dis-lui
le
mal
que
m'a
coûté
Скажи
ему,
чего
мне
это
стоило.
La
dernière
pelleté
Последняя
лопата
J'suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
бедный
могильщик
J'suis
un
pauvre
fossoyeur
Я
бедный
могильщик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.