Georges Brassens - Le gorille (Mono) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le gorille (Mono)




Le gorille (Mono)
Горилла (обезьяна)
C'est à travers de larges grilles
Это через широкие решетки
Que les femelles du canton
Чем женщины поселка
Contemplaient un puissant gorille
Смотрели на могучую гориллу
Sans souci du qu'en-dira-t-on
Не заботясь о том, что об этом скажут
Avec impudeur, ces commères
С наглостью эти сплетники
Lorgnaient même un endroit précis
Смотрели даже на определенное место
Que, rigoureusement ma mère
Что, строго говоря, моя мать
M'a défendu de nommer ici
Защищал меня от того, чтобы называть здесь
Gare au gorille
Вокзал в горилле
Tout à coup la prison bien close
Внезапно тюрьма плотно закрывается
vivait le bel animal
Где жило прекрасное животное
S'ouvre, on n'sait pourquoi, je suppose
Открывается, неизвестно почему, я думаю
Qu'on avait la fermer mal
Что мы, должно быть, неправильно ее закрыли
Le singe, en sortant de sa cage
Обезьяна, выходя из своей клетки
Dit "c'est aujourd'hui que j'le perds"
Говорит: "сегодня я его теряю"
Il parlait de son pucelage
Он говорил о своем тлении
Vous aviez deviné, j'espère
Надеюсь, вы догадались
Gare au gorille
Вокзал в горилле
L'patron de la ménagerie
Хозяин зверинца
Criait, éperdu "nom de nom
Кричал, растерянный: "имя, имя, имя
C'est assommant car le gorille
Это ошеломляет, потому что горилла
N'a jamais connu de guenon"
Никогда не знал Генона"
Dès que la féminine engeance
Как только женщина заинтригована
Sut que le singe était puceau
Знал, что обезьяна была девственницей
Au lieu de profiter de la chance
Вместо того, чтобы наслаждаться удачей
Elle fit feu des deux fuseaux
Она открыла огонь из обоих шпинделей
Gare au gorille
Вокзал в горилле
Celles-là même qui, naguère
Те самые, которые когда-то
Le couvaient d'un œil décidé
Они смотрели на него решительным взглядом
Fuirent, prouvant qu'elles n'avaient guère
Бежали, доказывая, что у них мало
De la suite dans les idées
От продолжения в идеях
D'autant plus vaine était leur crainte
Тем более напрасным был их страх
Que le gorille est un luron
Что горилла-Лунь
Supérieur à l'homme dans l'étreinte
Превосходящий мужчину в объятиях
Bien des femmes vous le diront
Многие женщины скажут вам это
Gare au gorille
Вокзал в горилле
Tout le monde se précipite
Все спешат
Hors d'atteinte du singe en rut
Вне досягаемости возбужденной обезьяны
Sauf une vieille décrépite
Кроме одной дряхлой старухи
Et un jeune juge en bois brut
И молодой судья из необработанного дерева
Voyant que toutes se dérobent
Видя, что все они ускользают
Le quadrumane accéléra
Квадруман ускорился
Son dandinement vers les robes
Ее склонность к платьям
De la vieille et du magistrat
О старухе и магистрате
Gare au gorille
Вокзал в горилле
Bah, soupirait la centenaire
Ба, - вздохнула столетняя
Qu'on put encore me désirer
Что кто-то все еще может желать меня
Ce serait extraordinaire
Это было бы необычно
Et, pour tout dire, inespéré
И, мягко говоря, неожиданный
Le juge pensait, impassible
Судья думал, невозмутимый
Qu'on me prenne pour une guenon
Чтобы меня приняли за Генона
C'est complètement impossible
Это совершенно невозможно
La suite lui prouva que non
Последующее доказало ему, что нет
Gare au gorille
Вокзал в горилле
Supposez que l'un de vous puisse être
Предположим, что один из вас может быть
Comme le singe, obligé de
Как обезьяна, вынужденная
Violer un juge ou une ancêtre
Изнасиловать судью или прародительницу
Lequel choisirait-il des deux
Какой из двух он выбрал бы
Qu'une alternative pareille
Чем такая альтернатива
Un de ces quatres jours, m'échoie
Один из этих четырех дней подводит меня
C'est, j'en suis convaincu, la vieille
Я убежден, что это старая
Qui sera l'objet de mon choix
Кто будет объектом моего выбора
Gare au gorille
Вокзал в горилле
Mais, par malheur, si le gorille
Но, к сожалению, если горилла
Aux jeux de l'amour vaut son prix
В любовных играх стоит своей цены
On sait qu'en revanche il ne brille
Мы знаем, что, с другой стороны, он не сияет
Ni par le goût, ni par l'esprit
Ни по вкусу, ни по духу
Lors, au lieu d'opter pour la vieille
Тогда вместо того, чтобы выбирать старую
Comme aurait fait n'importe qui
Как сделал бы любой
Il saisit le juge à l'oreille
Он хватает судью за ухо
Et l'entraîna dans un maquis
И превратил его в маки
Gare au gorille
Вокзал в горилле
La suite serait délectable
Продолжение было бы восхитительным
Malheureusement, je ne peux
К сожалению, я не могу
Pas la dire, et c'est regrettable
Не сказать этого, и это прискорбно
Ça nous aurait fait rire un peu
Это заставило бы нас немного посмеяться
Car le juge, au moment suprême
Ибо судья в высший момент
Criait "maman", pleurait beaucoup
Кричал "мама", много плакал
Comme l'homme auquel, le jour même
Как человек, которому в тот же день
Il avait fait trancher le cou
Ему перерезали шею
Gare au gorille
Вокзал в горилле





Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS

Georges Brassens - L'intégrale des albums originaux (Remasterisé)
Альбом
L'intégrale des albums originaux (Remasterisé)
дата релиза
01-01-2010

1 Le vin (Mono Version)
2 Les quat'z'arts
3 Le grand Pan
4 La tondue
5 Saturne
6 Grand-Père
7 Le Pluriel
8 Pénélope
9 Le Grand Chêne
10 Les amoureux des bancs publics (Mono)
11 La traîtresse
12 Le bistrot
13 Le Fantome
14 La guerre de 14-18
15 Embrasse-les tous
16 Pauvre Martin - Version Du 25Cm
17 L'Epave
18 Concurrence Déloyale
19 Les Quatre Bacheliers
20 La Fessée
21 Les deux oncles
22 Celui qui a mal tourné
23 La route aux quatre chansons
24 Vénus callipyge
25 La ballade des cimetières
26 Les croquants - Mono version
27 La fille à cent sous
28 La cane de Jeanne - Mono Version
29 Oncle Archibald
30 Supplique Pour Etre Enterré A La Plage De Sète
31 Le fossoyeur
32 P…de toi
33 Le parapluie - Mono Version
34 La légende de la nonne
35 Je rejoindrai ma belle
36 La marguerite
37 La mauvaise réputation (Mono)
38 Tonton Nestor
39 Si le bon dieu l'avait voulu
40 Au bois de mon cœur
41 Jeanne
42 J'ai rendez-vous avec vous (Mono)
43 Comme une sœur (Mono)
44 Les philistins (Stereo Version)
45 Il suffit de passer le pont (Mono Version)
46 La mauvaise herbe (Mono Version)
47 Le cocu (Mono)
48 Le vieux Léon - Mono Version
49 La première fille (Mono Version)
50 Hécatombe
51 Les trompettes de la renommée
52 La complainte des filles de joie
53 Le mouton de panurge
54 Le père Noël et la petite fille
55 Le temps passé
56 Gastibelza (L'homme à la carabine)
57 Colombine
58 Le vingt-deux septembre
59 Le Bulletin De Santé
60 Les amours d'antan
61 Les funérailles d'antan
62 Dans l'eau de la claire fontaine
63 L’orage
64 Aupres De Mon Arbre
65 Le Testament
66 La chasse aux papillons
67 La non demande en mariage
68 Le verger du roi Louis
69 Le petit joueur de flûteau
70 Les lilas
71 Je Me Suis Fait Tout Petit
72 Corne D' Aurochs
73 La Prière
74 La marche nuptiale
75 Le petit cheval - Poème De Paul Fort
76 Le vent - Mono Version
77 Le Nombril Des Femmes D'Agents
78 La ronde des jurons
79 Le mécréant
80 L'assassinat
81 Le temps ne fait rien à l'affaire
82 Les copains d'abord
83 Marinette (J'Avais L'Air D'Un C)
84 La marine
85 Marquise
86 À l'ombre du cœur de ma mie (Mono)
87 Une jolie fleur (dans une peau d'vache) [Mono]
88 Comme hier (mono)
89 Bonhomme (mono)
90 Il N'y a Pas D'amour Heureux (mono)
91 Chanson Pour L'auvergnat (mono)
92 Le Mauvais Sujet Repenti (mono)
93 Ballade Des Dames Du Temps Jadis (mono)
94 Le gorille (Mono)
95 Brave Margot (mono)
96 La femme d'Hector (mono)
97 Les sabots d'Hélène (mono)
98 Le Pornographe (mono)
99 L'amandier (Mono)
100 Je Suis Un Voyou (mono)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.