Georges Brassens - Le parapluie - Mono Version - перевод текста песни на английский

Le parapluie - Mono Version - Georges Brassensперевод на английский




Le parapluie - Mono Version
The Umbrella - Mono Version
Il pleuvait fort sur la grand route
It was raining hard on the highway
Elle cheminait sans parapluie
She was walking without an umbrella
J′en avais un, volé sans doute
I had one, stolen without a doubt
Le matin même à un ami
That very morning from a friend
Courant alors à sa rescousse
Running then to her rescue
Je lui propose un peu d'abri
I offer her some shelter
En séchant l′eau de sa frimousse
Wiping the water from her face
D'un air très doux, elle m'a dit oui
With a very gentle air, she said yes to me
Un petit coin d′parapluie
A little corner of an umbrella
Contre un coin d′paradis
In exchange for a corner of paradise
Elle avait quelque chose d'un ange
She had something of an angel
Un p′tit coin d'paradis
A little corner of paradise
Contre un coin d′parapluie
In exchange for a corner of an umbrella
Je n'perdais pas au change, pardi
I didn't lose out in the exchange, by Jove
Chemin faisant, que ce fut tendre
Walking along, how tender it was
D′ouïr à deux le chant joli
To hear together the beautiful song
Que l'eau du ciel faisait entendre
That the rain from the sky made
Sur le toit de mon parapluie
On the roof of my umbrella
J'aurais voulu, comme au déluge
I would have liked, as in the flood
Voir sans arrêt tomber la pluie
To see the rain fall without end
Pour la garder, sous mon refuge
To keep her, under my shelter
40 jours, 40 nuits
40 days, 40 nights
Un petit coin d′parapluie
A little corner of an umbrella
Contre un coin d′paradis
In exchange for a corner of paradise
Elle avait quelque chose d'un ange
She had something of an angel
Un petit coin d′paradis
A little corner of paradise
Contre un coin d'parapluie
In exchange for a corner of an umbrella
Je n′perdais pas au change, pardi
I didn't lose out in the exchange, by Jove
Mais bêtement, même en orage
But foolishly, even in a storm
Les routes vont vers des pays
Roads lead to different countries
Bientôt le sien fit un barrage
Soon hers created a barrier
À l'horizon de ma folie
On the horizon of my madness
Il a fallu qu′elle me quitte
She had to leave me
Après m'avoir dit grand merci
After saying a big thank you
Et je l'ai vue toute petite
And I saw her, so small
Partir gaiement vers mon oubli
Happily leaving towards my oblivion
Un petit coin d′parapluie
A little corner of an umbrella
Contre un coin d′paradis
In exchange for a corner of paradise
Elle avait quelque chose d'un ange
She had something of an angel
Un petit coin d′paradis
A little corner of paradise
Contre un coin d'parapluie
In exchange for a corner of an umbrella
Je n′perdais pas au change, pardi
I didn't lose out in the exchange, by Jove





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.