Georges Brassens - Le temps passé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le temps passé




Le temps passé
Прошлое время
Dans les comptes d′apothicaire
По аптекарским счетам,
20 ans, c'est une somme de bonheur
20 лет это целое состояние счастья.
Mes 20 ans sont morts à la guerre
Мои 20 лет погибли на войне,
De l′autre côté du champ d'honneur
По ту сторону поля чести.
Si j'connus un temps de chien, certes
Если я и знал собачье время, то,
C′est bien le temps de mes 20 ans
Конечно, это были мои 20 лет.
Cependant, je pleure sa perte
Тем не менее, я оплакиваю их потерю,
Il est mort, c′était le bon temps
Они прошли, это было хорошее время.
Il est toujours joli, le temps passé
Прошлое всегда прекрасно.
Une fois qu'ils ont cassé leur pipe
Как только они сыграют в ящик,
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел.
Les morts sont tous des braves types
Мертвые все хорошие ребята.
Dans ta petite mémoire de lièvre
В твоей короткой памяти, дурочка,
Bécassine, il t′est souvenu
Простушка, ты вспомнила
De notre amour du coin des lèvres
О нашей любви, чуть заметной улыбкой,
Amour nul et non avenu
Любви ничтожной и несостоявшейся.
Amour d'un sou qui n′allait, certes
Любовь грошовая, которая, конечно,
Guère plus loin que le bout d'son lit
Не шла дальше края твоей кровати.
Cependant, nous pleurons sa perte
Тем не менее, мы оплакиваем ее потерю,
Il est mort, il est embelli
Она умерла, она стала прекрасной.
Il est toujours joli, le temps passé
Прошлое всегда прекрасно.
Une fois qu′ils ont cassé leur pipe
Как только они сыграют в ящик,
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел.
Les morts sont tous des braves types
Мертвые все хорошие ребята.
J'ai mis ma tenue la plus sombre
Я надел свой самый темный костюм
Et mon masque d'enterrement
И мою погребальную маску,
Pour conduire au royaume des ombres
Чтобы проводить в царство теней
Un paquet de vieux ossements
Кучку старых костей.
La terre n′a jamais produit, certes
Земля никогда не порождала, конечно,
De canaille plus consommée
Более законченной негодяйки.
Cependant, nous pleurons sa perte
Тем не менее, мы оплакиваем ее потерю,
Elle est morte, elle est embaumée
Она умерла, она забальзамирована.
Il est toujours joli, le temps passé
Прошлое всегда прекрасно.
Une fois qu′ils ont cassé leur pipe
Как только они сыграют в ящик,
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто нас обидел.
Les morts sont tous des braves types
Мертвые все хорошие ребята.





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.