Georges Brassens - Le temps passé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Le temps passé




Dans les comptes d′apothicaire
В аптекарских счетах
20 ans, c'est une somme de bonheur
20 лет-это сумма счастья
Mes 20 ans sont morts à la guerre
Мои 20 - летние погибли на войне
De l′autre côté du champ d'honneur
На другой стороне поля чести
Si j'connus un temps de chien, certes
Если бы я знал время собаки, конечно
C′est bien le temps de mes 20 ans
Это мои 20 лет
Cependant, je pleure sa perte
Однако я оплакиваю его потерю
Il est mort, c′était le bon temps
Он умер, это было хорошее время.
Il est toujours joli, le temps passé
Он по-прежнему хорош собой, время прошло
Une fois qu'ils ont cassé leur pipe
Как только они сломали свою трубу
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто обидел нас
Les morts sont tous des braves types
Мертвые - все храбрые парни
Dans ta petite mémoire de lièvre
В твоей маленькой заячьей памяти
Bécassine, il t′est souvenu
Бекас, он тебя вспомнил.
De notre amour du coin des lèvres
От нашей любви уголком губ
Amour nul et non avenu
Любовь недействительным
Amour d'un sou qui n′allait, certes
Любовь к копейке, которая, конечно, не шла
Guère plus loin que le bout d'son lit
Чуть дальше, чем конец его кровати
Cependant, nous pleurons sa perte
Однако мы оплакиваем его потерю
Il est mort, il est embelli
Он мертв, он украшен
Il est toujours joli, le temps passé
Он по-прежнему хорош собой, время прошло
Une fois qu′ils ont cassé leur pipe
Как только они сломали свою трубу
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто обидел нас
Les morts sont tous des braves types
Мертвые - все храбрые парни
J'ai mis ma tenue la plus sombre
Я надела свой самый темный наряд.
Et mon masque d'enterrement
И моя похоронная маска.
Pour conduire au royaume des ombres
Чтобы отправиться в царство теней
Un paquet de vieux ossements
Пачка старых костей
La terre n′a jamais produit, certes
Правда, Земля никогда не производила
De canaille plus consommée
Более потребляемая дрянь
Cependant, nous pleurons sa perte
Однако мы оплакиваем его потерю
Elle est morte, elle est embaumée
Она мертва, она забальзамирована.
Il est toujours joli, le temps passé
Он по-прежнему хорош собой, время прошло
Une fois qu′ils ont cassé leur pipe
Как только они сломали свою трубу
On pardonne à tous ceux qui nous ont offensés
Мы прощаем всех, кто обидел нас
Les morts sont tous des braves types
Мертвые - все храбрые парни





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.