Текст и перевод песни Georges Brassens - Le vent - Mono Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vent - Mono Version
The Wind - Mono Version
Si,
par
hasard
If,
by
chance
Sur
l′pont
des
Arts
On
the
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
You
come
across
the
wind,
the
naughty
wind
Prudence,
prends
garde
à
ton
jupon
Be
careful,
mind
your
dress
Si,
par
hasard
If,
by
chance
Sur
l'pont
des
Arts
On
the
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
You
come
across
the
wind,
the
rascal
wind
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
Be
careful,
mind
your
hat
Les
jean-foutre
et
les
gens
probes
The
scoundrels
and
good
people
Médisent
du
vent
furibond
Gossip
about
the
furious
wind
Qui
rebrousse
les
bois,
détrousse
les
toits,
retrousse
les
robes
Which
tousles
the
woods,
unroofs
the
houses,
lifts
up
the
dresses
Des
jean-foutre
et
des
gens
probes
Of
the
scoundrels
and
good
people
Le
vent,
je
vous
en
réponds
The
wind,
I
tell
you,
S′en
soucie,
et
c'est
justice,
comme
de
colin-tampon
Doesn't
care,
and
it's
justice,
as
much
as
about
colin-tampon
Si,
par
hasard
If,
by
chance
Sur
l'pont
des
Arts
On
the
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
You
come
across
the
wind,
the
naughty
wind
Prudence,
prends
garde
à
ton
jupon
Be
careful,
mind
your
dress
Si,
par
hasard
If,
by
chance
Sur
l′pont
des
Arts
On
the
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
You
come
across
the
wind,
the
rascal
wind
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
Be
careful,
mind
your
hat
Bien
sûr,
si
l′on
ne
se
fonde
Of
course,
if
we
only
rely
on
Que
sur
ce
qui
saute
aux
yeux
What
is
obvious
Le
vent
semble
une
brute
raffolant
de
nuire
à
tout
l'monde
The
wind
seems
like
a
brute
who
loves
to
harm
everyone
Mais
une
attention
profonde
But
a
deep
attention
Prouve
que
c′est
chez
les
fâcheux
Proves
that
it's
among
the
hateful
ones
Qu'il
préfère
choisir
les
victimes
de
ses
petits
jeux
That
he
prefers
to
choose
the
victims
of
his
little
games
Si,
par
hasard
If,
by
chance
Sur
l′Pont
des
Arts
On
the
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
You
come
across
the
wind,
the
naughty
wind
Prudence,
prends
garde
à
ton
jupon
Be
careful,
mind
your
dress
Si,
par
hasard
If,
by
chance
Sur
l'Pont
des
Arts
On
the
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
You
come
across
the
wind,
the
rascal
wind
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
Be
careful,
mind
your
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.