Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Vent - Stereo Version
The Wind - Stereo Version
Si,
par
hasard
My
dear,
if
Sur
l'Pont
des
Arts
By
chance
on
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
You'd
meet
the
wind,
the
naughty
wind
Prudenc',
prends
garde
à
ton
jupon
Oh
darling,
mind
your
skirt
Si,
par
hasard
My
dear,
if
Sur
l'Pont
des
Arts
By
chance
on
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
You'd
meet
the
wind,
the
ruffian
wind
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
My
love,
mind
your
hat
Les
jean-foutre
et
les
gens
probes
The
rakes
and
the
honest
folk
Médis'nt
du
vent
furibond
Badmouth
the
ferocious
wind
Qui
rebrouss'
les
bois,
détrouss'
les
toits,
retrouss'
les
robes
That
rakes
through
the
woods,
unroofs
the
houses
and
lifts
the
skirts
Des
jean-foutre
et
des
gens
probes
Of
the
rakes
and
the
honest
folk
Le
vent,
je
vous
en
réponds
The
wind,
you
can
take
my
word
for
it
S'en
soucie,
et
c'est
justic',
comm'
de
colin-tampon
Doesn't
care,
and
that's
fair,
like
a
straw
in
the
wind
Si,
par
hasard
My
dear,
if
Sur
l'Pont
des
Arts
By
chance
on
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
You'd
meet
the
wind,
the
naughty
wind
Prudenc',
prends
garde
à
ton
jupon
Oh
darling,
mind
your
skirt
Si,
par
hasard
My
dear,
if
Sur
l'Pont
des
Arts
By
chance
on
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
You'd
meet
the
wind,
the
ruffian
wind
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
My
love,
mind
your
hat
Bien
sûr,
si
l'on
ne
se
fonde
Of
course,
if
one
looks
only
Que
sur
ce
qui
saute
aux
yeux
At
what's
obvious
to
the
eye
Le
vent
semble
une
brut'
raffolant
de
nuire
à
tout
l'monde
The
wind
seems
to
be
a
beast
bent
on
wreaking
havoc
Mais
une
attention
profonde
But
a
thoughtful
consideration
Prouv'
que
c'est
chez
les
fâcheux
Proves
that
it's
among
the
wretched
Qu'il
préfèr'
choisir
les
victimes
de
ses
petits
jeux
That
it
prefers
to
choose
the
victims
of
its
little
games
Si,
par
hasard
My
dear,
if
Sur
l'Pont
des
Arts
By
chance
on
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
fripon
You'd
meet
the
wind,
the
naughty
wind
Prudenc',
prends
garde
à
ton
jupon
Oh
darling,
mind
your
skirt
Si,
par
hasard
My
dear,
if
Sur
l'Pont
des
Arts
By
chance
on
Pont
des
Arts
Tu
croises
le
vent,
le
vent
maraud
You'd
meet
the
wind,
the
ruffian
wind
Prudent,
prends
garde
à
ton
chapeau
My
love,
mind
your
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.