Текст и перевод песни Georges Brassens - Le vieux Léon - Mono Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vieux Léon - Mono Version
Старый Леон - Моно версия
Y
a
tout
à
l′heure
15
ans
d'malheur
mon
vieux
Léon
Вот
уже
15
лет
несчастья,
мой
старый
Леон,
Que
tu
es
parti
au
paradis
d′l'accordéon
Как
ты
отправился
в
рай
аккордеона,
Parti
bon
train
voir
si
l'bastringue
et
la
java
Отправился
прямиком
посмотреть,
живы
ли
ещё
там,
Avaient
gardé
droit
de
cité
chez
Jéhovah
У
Иеговы,
задорные
пляски
и
джаз.
15
ans
bientôt
qu′musique
au
dos
tu
t′en
allais
Скоро
15
лет,
как
с
музыкой
за
спиной
ты
ушёл,
Mener
le
bal
à
l'amicale
des
feux
follets
Вести
бал
в
дружеском
кругу
блуждающих
огней.
En
cet
asile
par
sainte
Cécile
pardonne-nous
В
этом
приюте,
святая
Цецилия,
прости
нас,
De
n′avoir
pas
su
faire
cas
de
ton
biniou
За
то,
что
не
оценили
твою
волынку.
C'est
une
erreur
mais
les
joueurs
d′accordéon
Это
ошибка,
но
игроков
на
аккордеоне
Au
grand
jamais
on
ne
les
met
au
Panthéon
Никогда
не
помещают
в
Пантеон.
Mon
vieux,
tu
as
dû
t'contenter
du
champ
de
navets
Старина,
тебе
пришлось
довольствоваться
полем
репы,
Sans
grandes
pompes
et
sans
pompons
et
sans
avé
Без
пышных
церемоний,
без
помпонов
и
без
авеню.
Mais
les
copains
suivaient
l′sapin
le
cœur
serré
Но
друзья
шли
за
елью
с
тяжелым
сердцем,
En
rigolant
pour
faire
semblant
de
n'pas
pleurer
Смеясь,
чтобы
сделать
вид,
что
не
плачут.
Et
dans
nos
cœurs
pauvre
joueur
d'accordéon
И
в
наших
сердцах,
бедный
аккордеонист,
Il
fait
ma
foi
beaucoup
moins
froid
qu′au
Panthéon
Тебе,
ей-богу,
гораздо
теплее,
чем
в
Пантеоне.
Depuis
mon
vieux
qu′au
fond
des
cieux
tu
as
fait
ton
trou
С
тех
пор,
старина,
как
ты
нашёл
своё
место
на
небесах,
Il
a
coulé
de
l'eau
sous
les
ponts
de
chez
nous
Много
воды
утекло
под
мостами
у
нас.
Les
bons
enfants
d′la
rue
de
Vanves
à
la
Gaîté
Хорошие
ребята
с
улицы
Ванв
до
Гэте,
L'un
comme
l′autre
au
gré
des
flots
furent
emportés
Один
за
другим,
по
воле
волн,
были
унесены.
Mais
aucun
d'eux
n′a
fait
fi
de
son
temps
jadis
Но
ни
один
из
них
не
забыл
о
былых
временах,
Tous
sont
restés
du
parti
des
myosotis
Все
остались
верны
партии
незабудок.
Tous
ces
pierrots
ont
le
cœur
gros
mon
vieux
Léon
У
всех
этих
Пьеро
сжимается
сердце,
мой
старый
Леон,
En
entendant
le
moindre
chant
d'accordéon
Когда
они
слышат
малейшие
звуки
аккордеона.
Quel
temps
fait-il
chez
les
gentils
de
l'au-delà
Какая
погода
у
добрых
людей
на
том
свете?
Les
musiciens
ont-ils
enfin
trouvé
le
"La"
Нашли
ли
музыканты
наконец
свою
ноту
"Ля"?
Et
le
petit
bleu
est-c′que
ça
n′le
rend
pas
meilleur
И
не
становится
ли
от
этого
немного
лучше
простому
вину,
D'être
servi
au
sein
des
vignes
du
Seigneur
Быть
поданным
среди
виноградников
Господа?
Si
de
temps
en
temps
une
dame
d′antan
s'laisse
embrasser
Если
время
от
времени
какая-нибудь
дама
из
прошлого
позволяет
себя
обнять,
Sûrement
papa
que
tu
regrettes
pas
d′être
passé
Наверняка,
папа,
ты
не
жалеешь,
что
ушёл.
Et
si
l'bon
Dieu
aime
tant
soit
peu
l′accordéon
И
если
добрый
Бог
хоть
немного
любит
аккордеон,
Au
firmament
tu
t'plais
sûrement
mon
vieux
Léon
На
небосводе
тебе
наверняка
хорошо,
мой
старый
Леон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.