Текст и перевод песни Georges Brassens - Le vieux Léon (mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vieux Léon (mono)
Старый Леон (моно)
Y
a
tout
à
l'heure
15
ans
d'malheur,
mon
vieux
Léon
Вот
уже
15
лет
несчастья,
мой
старый
Леон,
Que
tu
es
parti
au
paradis
d'l'accordéon
Как
ты
отправился
в
рай
аккордеона,
Parti
bon
train
voir
si
l'bastringue
et
la
java
Отправился
прямиком
посмотреть,
живы
ли
ещё
там,
Avaient
gardés
droit
de
cité
chez
Jehova
У
Иеговы,
бастринг
и
весёлая
джазовая
импровизация.
15
ans
bientôt
que
musique
au
dos
tu
t'en
allais
Скоро
15
лет,
как
с
музыкой
за
спиной
ты
ушёл,
Mener
le
bal
à
l'amicale
des
feux
follets
Вести
бал
в
обществе
блуждающих
огоньков.
En
cet
asile,
par
sainte
Cécile,
pardonne-nous
В
этом
приюте,
святая
Цецилия,
прости
нас,
De
n'avoir
pas
su
faire
cas
de
ton
biniou
Что
не
оценили
твою
волынку
по
достоинству.
C'est
une
erreur
mais
les
joueurs
d'accordéon
Это
ошибка,
но
аккордеонистов,
Au
grand
jamais
on
ne
les
met
au
Panthéon
Никогда
не
помещают
в
Пантеон.
Mon
vieux,
tu
as
dû
d't'contenter
du
champ
de
navets
Старина,
тебе
пришлось
довольствоваться
репным
полем,
Sans
grandes
pompes,
et
sans
pompons,
et
sans
ave
Без
пышности,
без
помпонов,
без
отпевания.
Mais
les
copains
suivaient
le
sapin
le
cœur
serré
Но
друзья
провожали
ель
с
тяжёлым
сердцем,
En
rigolant
pour
faire
semblant
de
n'pas
pleurer
Смеясь,
чтобы
сделать
вид,
что
не
плачут.
Et
dans
nos
cœur,
pauvre
joueur
d'accordéon
И
в
наших
сердцах,
бедный
аккордеонист,
Il
fait
ma
foi
beaucoup
moins
froid
qu'au
Panthéon
Гораздо
теплее,
чем
в
Пантеоне,
ей-богу.
Depuis
mon
vieux
qu'au
fond
des
cieux
tu
as
fait
ton
trou
С
тех
пор,
старина,
как
ты
обжился
на
небесах,
Il
a
coulé
de
l'eau
sous
les
ponts
de
chez
nous
Много
воды
утекло
под
мостами
у
нас.
Les
bons
enfants
de
la
rue
de
Vanves
à
la
Gaîté
Хорошие
ребята
с
улицы
Ванв
до
улицы
Веселья,
L'un
comme
l'autre
au
gré
des
flots
furent
emportés
Один
за
другим
были
унесены
течением.
Mais
aucun
d'eux
n'a
fait
fit
de
son
temps
jadis
Но
никто
из
них
не
забыл
о
былых
временах,
Tous
en
restés
du
parti
des
Myosotis
Все
остались
верны
партии
"Незабудок".
Tous
ces
pierrots
ont
le
cœur
gros,
mon
vieux
Léon
У
всех
этих
Пьеро
сжимается
сердце,
мой
старый
Леон,
En
entendant
le
moindre
chant
d'accordéon
Когда
они
слышат
хоть
малейшую
мелодию
аккордеона.
Quel
temps
fait-il
chez
les
gentils
de
l'au-delà
Какая
погода
у
добрых
людей
на
том
свете?
Les
musiciens
ont-ils
enfin
trouvé
le
la
Нашли
ли
музыканты
наконец
нужную
ноту?
Et
le
petit
bleu,
est-ce
que
ça
le
rend
pas
meilleur
И
разве
глоток
небесной
синевы
не
делает
его
лучше,
D'être
servi
au
sein
des
vignes
du
seigneur
Подаваемый
среди
виноградников
Господа?
Si
de
temps
en
temps
une
dame
d'antan
se
laisse
embrasser
Если
время
от
времени
какая-нибудь
дама
из
прошлого
позволяет
себя
поцеловать,
Sûrement
papa
que
tu
regrettes
pas
d'être
passé
Наверняка,
папаша,
ты
не
жалеешь,
что
ушёл.
Et
si
l'bon
Dieu
aime
tant
soi
peu
l'accordéon
И
если
Господь
Бог
хоть
немного
любит
аккордеон,
Au
firmament
tu
t'plais
sûrement,
mon
vieux
Léon
Ты
наверняка
доволен
на
небесах,
мой
старый
Леон.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.