Georges Brassens - Les funérailles d'antan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Les funérailles d'antan




Les funérailles d'antan
Погребения былых времен
Jadis, les parents des morts vous mettaient dans le bain
Прежде, родня покойного тебя бы омыла,
De bonne grâce ils en faisaient profiter les copains
И с радостью друзей бы к этому делу привлекла.
"Y a un mort à la maison, si le cœur vous en dit
нас покойник в доме, коль есть желанье,
Venez l'pleurer avec nous sur le coup de midi"
Приходите поплакать с нами в полдень за компанию."
Mais les vivants aujourd'hui n'sont plus si généreux
Но нынче живые не так щедры,
Quand ils possèdent un mort ils le gardent pour eux
Когда у них есть мертвец, они его держат при себе, моя дорогая.
C'est la raison pour laquelle, depuis quelques années
Вот почему, последние несколько лет,
Des tas d'enterrements vous passent sous le nez
Куча похорон проходит мимо тебя незамеченными,
Des tas d'enterrements vous passent sous le nez
Куча похорон проходит мимо тебя незамеченными.
Mais sont les funérailles d'antan?
Но где же похороны былых времен?
Les petits corbillards, corbillards, corbillards, corbillards de nos grands-pères
Маленькие катафалки, катафалки, катафалки, катафалки наших дедов,
Qui suivaient la route en cahotant
Которые тряслись по дороге,
Les petits macchabées, macchabées, macchabées, macchabées ronds et prospères
Маленькие покойнички, покойнички, покойнички, покойнички кругленькие и упитанные,
Quand les héritiers étaient contents
Когда наследники были довольны,
Au fossoyeur, au croque-mort, au curé, aux chevaux même ils payaient un verre
Могильщику, гробовщику, священнику, даже лошадям наливали по рюмке.
Elles sont révolues, elles ont fait leur temps
Они канули в лету, свое отжили,
Les belles pomp', pomp'-pomp', pomp'-pomp'-pompes funèbres
Красивые помп, помп-помп, помп-помп-помпезные похороны,
On ne les reverra plus et c'est bien attristant
Мы их больше не увидим, и это так печально,
Les belles pompes funèbres de nos 20 ans
Красивые помпезные похороны наших 20 лет.
Maintenant, les corbillards à tombeau grand ouvert
Теперь катафалки с открытым гробом
Emportent les trépassés jusqu'au diable vauvert
Увозят покойников куда подальше,
Les malheureux n'ont même plus le plaisir enfantin
У бедняг даже нет детской радости
D'voir leurs héritiers marron marcher dans le crottin
Видеть, как их наследники, хитрые лисы, бредут по навозу.
L'autre semaine des salauds, à 140 à l'heure
На прошлой неделе какие-то негодяи, 140 км в час,
Vers un cimetière minable emportaient un des leurs
Везли одного из своих на жалкое кладбище,
Quand, sur un arbre en bois dur, ils se sont aplatis
Когда они впечатались в крепкое дерево,
On s'aperçut qu'le mort avait fait des petits
Выяснилось, что покойник успел наделать детишек,
On s'aperçut qu'le mort avait fait des petits
Выяснилось, что покойник успел наделать детишек.
Mais sont les funérailles d'antan?
Но где же похороны былых времен?
Les petits corbillards, corbillards, corbillards, corbillards de nos grands-pères
Маленькие катафалки, катафалки, катафалки, катафалки наших дедов,
Qui suivaient la route en cahotant
Которые тряслись по дороге,
Les petits macchabées, macchabées, macchabées, macchabées ronds et prospères
Маленькие покойнички, покойнички, покойнички, покойнички кругленькие и упитанные,
Quand les héritiers étaient contents
Когда наследники были довольны,
Au fossoyeur, au croque-mort, au curé, aux chevaux même ils payaient un verre
Могильщику, гробовщику, священнику, даже лошадям наливали по рюмке.
Elles sont révolues, elles ont fait leur temps
Они канули в лету, свое отжили,
Les belles pomp', pomp'-pomp', pomp'-pomp'-pompes funèbres
Красивые помп, помп-помп, помп-помп-помпезные похороны,
On ne les reverra plus et c'est bien attristant
Мы их больше не увидим, и это так печально,
Les belles pompes funèbres de nos 20 ans
Красивые помпезные похороны наших 20 лет.
Plutôt qu'd'avoir des obsèques manquant de fioritures
Чем иметь похороны без излишеств,
J'aimerais mieux, tout compte fait, m'passer de sépulture
Я бы предпочел, в конечном счете, обойтись без погребения,
J'aimerais mieux mourir dans l'eau, dans le feu, n'importe
Я бы предпочел умереть в воде, в огне, где угодно,
Et même, à la grande rigueur, ne pas mourir du tout
И даже, в крайнем случае, не умирать вовсе.
Oh, que renaisse le temps des morts bouffis d'orgueil
О, пусть возродится время мертвецов, раздутых от гордости,
L'époque des m'as-tu-vu-dans-mon-joli-cercueil
Эпоха "видали-ли-вы-меня-в-моем-красивом-гробу",
Où, quitte à tout dépenser jusqu'au dernier écu
Где, тратя все до последнего гроша,
Les gens avaient à cœur d'mourir plus haut qu'leur cul
Люди стремились умереть, задрав нос кверху,
Les gens avaient à cœur de mourir plus haut que leur cul
Люди стремились умереть, задрав нос кверху.
Mais sont les funérailles d'antan?
Но где же похороны былых времен?
Les petits corbillards, corbillards, corbillards, corbillards de nos grands-pères
Маленькие катафалки, катафалки, катафалки, катафалки наших дедов,
Qui suivaient la route en cahotant
Которые тряслись по дороге,
Les petits macchabées, macchabées, macchabées, macchabées ronds et prospères
Маленькие покойнички, покойнички, покойнички, покойнички кругленькие и упитанные,
Quand les héritiers étaient contents
Когда наследники были довольны,
Au fossoyeur, au croque-mort, au curé, aux chevaux même ils payaient un verre
Могильщику, гробовщику, священнику, даже лошадям наливали по рюмке.
Elles sont révolues, elles ont fait leur temps
Они канули в лету, свое отжили,
Les belles pomp', pomp'-pomp', pomp'-pomp'-pompes funèbres
Красивые помп, помп-помп, помп-помп-помпезные похороны,
On ne les reverra plus et c'est bien attristant
Мы их больше не увидим, и это так печально,
Les belles pompes funèbres de nos 20 ans
Красивые помпезные похороны наших 20 лет.





Авторы: Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.