Georges Brassens - Les passantes - перевод текста песни на русский

Les passantes - Georges Brassensперевод на русский




Les passantes
Мимо проходящие
Je veux dédier ce poème
Хочу я посвятить стихи сии
À toutes les femmes qu'on aime
Всем женщинам, кого люблю хоть миг
Pendant quelques instants secrets
В часы сокрытые от глаз
À celles qu'on connaît à peine
Тем, с кем лишь мимолётно был знаком,
Qu'un destin différent entraîne
Кого иная мчит стезя,
Et qu'on ne retrouve jamais
Кому не суждено быть с нам вновь
À celle qu'on voit apparaître
Той, что мелькнула у окна
Une seconde à sa fenêtre
В секунду мимолётную одну,
Et qui, preste, s'évanouit
Чья тень исчезла так спеша
Mais dont la svelte silhouette
Чей силуэт до сей поры
Est si gracieuse et fluette
Столь воздушен и нежен был,
Qu'on en demeure épanoui
Что дух пленил он навсегда
À la compagne de voyage
Попутчице, чей взор пейзаж,
Dont les yeux, charmant paysage
Прельщавший долгий путь мой,
Font paraître court le chemin
Скользил легко дороги нить
Qu'on est seul, peut-être, à comprendre
Чью мысль, быть может, я один постиг,
Et qu'on laisse pourtant descendre
Но отпустил на перекрёстке,
Sans avoir effleuré la main
Руки коснуться не дерзнув
À celles qui sont déjà prises
Подвластным сердцем тем, кто дни
Et qui, vivant des heures grises
В унынье серое влачит
Près d'un être trop différent
С существом, не близким им
Vous ont, inutile folie
Кто, тщетный бред душевный взрыв,
Laissé voir la mélancolie
Вам о печали прозрачной
D'un avenir désespérant
Грядущего безнадёжного дал
Chères images aperçues
Минувшие виденья, вы,
Espérances d'un jour déçues
Надежды дня угасшего,
Vous serez dans l'oubli demain
Забвенье вас сомкнёт вчера
Pour peu que le bonheur survienne
Но коль придёт счастливый миг,
Il est rare qu'on se souvienne
Так редко мы припомним
Des épisodes du chemin
Обрывки призраков пути
Mais si l'on a manqué sa vie
А не сложилась жизнь вдруг вновь
On songe avec un peu d'envie
Со скрытой завистью глядишь
À tous ces bonheurs entrevus
На тени счастий исчезнувших
Aux baisers qu'on n'osa pas prendre
На поцелуи не взятых уст,
Aux cœurs qui doivent vous attendre
На сердца ждущие вдалеке,
Aux yeux qu'on n'a jamais revus
На очи, чей не встретишь свет
Alors, aux soirs de lassitude
В вечер измученных дум, когда
Tout en peuplant sa solitude
Одиночество населяя
Des fantômes du souvenir
Тенями памяти былой
On pleure les lèvres absentes
Ты плачешь о ушедших устах,
De toutes ces belles passantes
О всех женщинах промелькнувших,
Que l'on n'a pas su retenir
Которых удержать не смог





Авторы: Georges Brassens, Antoine Pol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.