Georges Brassens - Les Quatre Bacheliers - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Les Quatre Bacheliers




Les Quatre Bacheliers
The Four Bachelors
Nous étions quatre bacheliers, sans vergogne
Four bachelors we were, shamelessly
La vraie crème des écoliers, des écoliers
The real cream of the students, the students,
Pour offrir aux filles des fleurs, sans vergogne
To offer girls flowers, shamelessly
Nous nous fîmes un peu voleurs, un peu voleurs
We became a little thievish, a little thievish
Les sycophantes du pays, sans vergogne
The sycophants of the country, shamelessly
Aux gendarmes nous ont trahis, nous ont trahis
Betrayed us to the gendarmes, betrayed us
Et l'on vit quatre bacheliers, sans vergogne
And four bachelors were seen, shamelessly
Qu'on emmène les mains liées, les mains liées
Who are taken away with their hands tied, with their hands tied
On fit venir à la prison, sans vergogne
They had the parents of the bad boys come to prison, shamelessly
Les parents des mauvais garçons, mauvais garçons
Bad boys, bad boys
Les trois premiers pères, les trois, sans vergogne
The first three fathers, all three, shamelessly
En perdirent tout leur sang-froid, tout leur sang-froid
Lost all their self-control, all their self-control
Comme un seul ils ont déclaré, sans vergogne
As one they declared, shamelessly
Qu'on les avait déshonorés, déshonorés
That they had been dishonored, dishonored
Comme un seul ont dit "c'est fini, sans vergogne
As one they said "it's over, shamelessly
Fils indigne, je te renie, je te renie"
Unworthy son, I disown you, I disown you"
Le quatrième des parents, sans vergogne
The fourth of the parents, shamelessly
C'était le plus gros le plus grand, le plus grand
Was the biggest, the biggest, the biggest
Quand il vint chercher son voleur, sans vergogne
When he came to fetch his thief, shamelessly
On s'attendait à un malheur, à un malheur
We expected a misfortune, a misfortune
Mais il n'a pas déclaré, non, sans vergogne
But he didn't declare, no, shamelessly
Que l'on avait sali son nom, sali son nom
That his name had been sullied, his name sullied
Dans le silence on l'entendit, sans vergogne
In silence he was heard, shamelessly
Qui lui disait "bonjour petit, bonjour petit"
Who said to him "hello little one, hello little one"
On le vit, on le croirait pas, sans vergogne
We saw him, you wouldn't believe it, shamelessly
Lui tendre sa blague à tabac, blague à tabac
To offer him his tobacco pouch, tobacco pouch
Je ne sais pas s'il eut raison, sans vergogne
I don't know if he was right, shamelessly
D'agir d'une telle façon, telle façon
To act in such a way, in such a way
Mais je sais qu'un enfant perdu, sans vergogne
But I know that a lost child, shamelessly
A de la corde de pendu, de pendu
Has the rope of the hanged, of the hanged
A de la chance quand il a, sans vergogne
Is lucky when he has, shamelessly
Un père de ce tonneau-là, ce tonneau-là
A father of that barrel-like size, that size
Et si les chrétiens du pays, sans vergogne
And if the Christians of the country, shamelessly
Jugent que cet homme a failli, homme a failli
Judge that this man has failed, man has failed
Ça laisse à penser que, pour eux, sans vergogne
It suggests that, for them, shamelessly
L'Evangile, c'est de l'hébreu, c'est de l'hébreu
The Gospel is in Hebrew, it is in Hebrew
Ça laisse à penser que, pour eux, sans vergogne
It suggests that, for them, shamelessly
L'Evangile, c'est de l'hébreu, c'est de l'hébreu
The Gospel is in Hebrew, it is in Hebrew





Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.