Текст и перевод песни Georges Brassens - Les Quatre Bacheliers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Quatre Bacheliers
The Four Bachelors
Nous
étions
quatre
bacheliers,
sans
vergogne
Four
bachelors
we
were,
shamelessly
La
vraie
crème
des
écoliers,
des
écoliers
The
real
cream
of
the
students,
the
students,
Pour
offrir
aux
filles
des
fleurs,
sans
vergogne
To
offer
girls
flowers,
shamelessly
Nous
nous
fîmes
un
peu
voleurs,
un
peu
voleurs
We
became
a
little
thievish,
a
little
thievish
Les
sycophantes
du
pays,
sans
vergogne
The
sycophants
of
the
country,
shamelessly
Aux
gendarmes
nous
ont
trahis,
nous
ont
trahis
Betrayed
us
to
the
gendarmes,
betrayed
us
Et
l'on
vit
quatre
bacheliers,
sans
vergogne
And
four
bachelors
were
seen,
shamelessly
Qu'on
emmène
les
mains
liées,
les
mains
liées
Who
are
taken
away
with
their
hands
tied,
with
their
hands
tied
On
fit
venir
à
la
prison,
sans
vergogne
They
had
the
parents
of
the
bad
boys
come
to
prison,
shamelessly
Les
parents
des
mauvais
garçons,
mauvais
garçons
Bad
boys,
bad
boys
Les
trois
premiers
pères,
les
trois,
sans
vergogne
The
first
three
fathers,
all
three,
shamelessly
En
perdirent
tout
leur
sang-froid,
tout
leur
sang-froid
Lost
all
their
self-control,
all
their
self-control
Comme
un
seul
ils
ont
déclaré,
sans
vergogne
As
one
they
declared,
shamelessly
Qu'on
les
avait
déshonorés,
déshonorés
That
they
had
been
dishonored,
dishonored
Comme
un
seul
ont
dit
"c'est
fini,
sans
vergogne
As
one
they
said
"it's
over,
shamelessly
Fils
indigne,
je
te
renie,
je
te
renie"
Unworthy
son,
I
disown
you,
I
disown
you"
Le
quatrième
des
parents,
sans
vergogne
The
fourth
of
the
parents,
shamelessly
C'était
le
plus
gros
le
plus
grand,
le
plus
grand
Was
the
biggest,
the
biggest,
the
biggest
Quand
il
vint
chercher
son
voleur,
sans
vergogne
When
he
came
to
fetch
his
thief,
shamelessly
On
s'attendait
à
un
malheur,
à
un
malheur
We
expected
a
misfortune,
a
misfortune
Mais
il
n'a
pas
déclaré,
non,
sans
vergogne
But
he
didn't
declare,
no,
shamelessly
Que
l'on
avait
sali
son
nom,
sali
son
nom
That
his
name
had
been
sullied,
his
name
sullied
Dans
le
silence
on
l'entendit,
sans
vergogne
In
silence
he
was
heard,
shamelessly
Qui
lui
disait
"bonjour
petit,
bonjour
petit"
Who
said
to
him
"hello
little
one,
hello
little
one"
On
le
vit,
on
le
croirait
pas,
sans
vergogne
We
saw
him,
you
wouldn't
believe
it,
shamelessly
Lui
tendre
sa
blague
à
tabac,
blague
à
tabac
To
offer
him
his
tobacco
pouch,
tobacco
pouch
Je
ne
sais
pas
s'il
eut
raison,
sans
vergogne
I
don't
know
if
he
was
right,
shamelessly
D'agir
d'une
telle
façon,
telle
façon
To
act
in
such
a
way,
in
such
a
way
Mais
je
sais
qu'un
enfant
perdu,
sans
vergogne
But
I
know
that
a
lost
child,
shamelessly
A
de
la
corde
de
pendu,
de
pendu
Has
the
rope
of
the
hanged,
of
the
hanged
A
de
la
chance
quand
il
a,
sans
vergogne
Is
lucky
when
he
has,
shamelessly
Un
père
de
ce
tonneau-là,
ce
tonneau-là
A
father
of
that
barrel-like
size,
that
size
Et
si
les
chrétiens
du
pays,
sans
vergogne
And
if
the
Christians
of
the
country,
shamelessly
Jugent
que
cet
homme
a
failli,
homme
a
failli
Judge
that
this
man
has
failed,
man
has
failed
Ça
laisse
à
penser
que,
pour
eux,
sans
vergogne
It
suggests
that,
for
them,
shamelessly
L'Evangile,
c'est
de
l'hébreu,
c'est
de
l'hébreu
The
Gospel
is
in
Hebrew,
it
is
in
Hebrew
Ça
laisse
à
penser
que,
pour
eux,
sans
vergogne
It
suggests
that,
for
them,
shamelessly
L'Evangile,
c'est
de
l'hébreu,
c'est
de
l'hébreu
The
Gospel
is
in
Hebrew,
it
is
in
Hebrew
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Joel Favreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.