Текст и перевод песни Georges Brassens - Les amours d'antan (Live February 21, 1960)
Moi,
mes
amours
d'antan
c'était
de
la
grisette
Я,
моя
прежняя
любовь,
была
седина
Margot,
la
blanche
caille,
et
Fanchon,
la
cousette...
Марго,
белая
перепелка,
и
Фаншон,
кузетта...
Pas
la
moindre
noblesse,
excusez-moi
du
peu,
Ни
малейшего
благородства,
простите
за
малость,
C'étaient,
me
direz-vous,
des
grâces
roturières,
Это
были,
скажете
вы,
простолюдины
милости,
Des
nymphes
de
ruisseau,
des
Vénus
de
barrière...
Нимфы
ручья,
Венеры
барьера...
Mon
prince,
on
a
les
dam's
du
temps
jadis
- qu'on
peut...
Мой
принц,
у
нас
есть
дэмы
времени,
которые
мы
можем...
Car
le
cœur
à
vingt
ans
se
pose
où
l'œil
se
pose,
Ибо
сердце
в
двадцать
лет
возникает
там,
где
возникает
глаз,
Le
premier
cotillon
venu
vous
en
impose,
Первый
котильон,
пришедший
к
вам,
требует,
La
plus
humble
bergère
est
un
morceau
de
roi.
Самая
скромная
пастушка-кусок
царя.
Ça
manquait
de
marquise,
on
connut
la
soubrette,
Это
не
маркиза,
то
знал
субретка,
Faute
de
fleur
de
lys
on
eut
la
pâquerette,
Из-за
отсутствия
цветка
лилии
у
нас
была
ромашка,
Au
printemps
Cupidon
fait
flèche
de
tout
bois...
Весной
Амур
стреляет
из
любого
дерева...
On
rencontrait
la
belle
aux
Puces,
le
dimanche:
По
воскресеньям
мы
встречались
с
блохастой
красавицей.:
"Je
te
plais,
tu
me
plais..."
et
c'était
dans
la
manche,
"Ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься..."и
это
было
в
рукаве,
Et
les
grands
sentiments
n'étaient
pas
de
rigueur.
И
большие
чувства
были
не
из
строгих.
"Je
te
plais,
tu
me
plais.
Viens
donc
beau
militaire"
"Ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься.
Так
что
приходи
красивый
военный"
Dans
un
train
de
banlieue
on
partait
pour
Cythère,
В
пригородном
поезде
ехали
в
Китер,
On
n'était
pas
tenu
même
d'apporter
son
cœur...
Мы
не
обязаны
были
даже
приносить
свое
сердце...
Mimi,
de
prime
abord,
payait
guère
de
mine,
Мими,
во-первых,
платила
едва
ли
не
шахтой,
Chez
son
fourreur
sans
doute
on
ignorait
l'hermine,
У
своего
кормчего,
наверное,
не
знали
горностая,
Son
habit
sortait
point
de
l'atelier
d'un
dieu...
Его
одежда
торчала
из
мастерской
какого-то
Бога...
Mais
quand,
par-dessus
le
moulin
de
la
Galette,
Но
когда
над
мельницей
галет,
Elle
jetait
pour
vous
sa
parure
simplette,
Она
швыряла
для
вас
свое
простое
украшение,
C'est
Psyché
tout
entier'
qui
vous
sautait
aux
yeux.
Это
вся
Психея',
которая
прыгала
вам
в
глаза.
Au
second
rendez-vous
y'
avait
parfois
personne,
На
втором
свидании
иногда
не
было
никого,
Elle
avait
fait
faux
bond,
la
petite
amazone,
- Не
выдержала
маленькая
Амазонка.,
Mais
l'on
ne
courait
pas
se
pendre
pour
autant...
Но
повеситься
не
спешили...
La
marguerite
commence
avec
Suzette,
Маргаритка
начинается
с
Сюзетты,
On
finissait
de
l'effeuiller
avec
Lisette
Мы
закончили
с
Лизетт.
Et
l'amour
y
trouvait
quand
même
son
content.
И
любовь
все
равно
находила
в
нем
свое
удовлетворение.
C'étaient,
me
direz-vous,
des
grâces
roturières,
Это
были,
скажете
вы,
простолюдины
милости,
Des
nymphes
de
ruisseau,
des
Vénus
de
barrière,
Нимфы
ручья,
Венеры
барьера,
Mais
c'étaient
mes
amours,
excusez-moi
du
peu,
Но
это
была
моя
любовь,
простите
меня
за
то,
что
я,
Des
Manon,
des
Mimi,
des
Suzon,
des
Musette,
Манон,
Мими,
Сюзон,
Мюзетт,
Margot
la
blanche
caille,
et
Fanchon,
la
cousette,
Марго
белая
перепелка,
и
Фаншон,
кузетт,
Mon
prince,
on
a
les
dam's
du
temps
jadis
- qu'on
peut...
Мой
принц,
у
нас
есть
дэмы
времени,
которые
мы
можем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS
1
La marguerite (Live December 6, 1962)
2
Le bistrot (Live February 28, 1960)
3
Marquise (Live December 6, 1962)
4
Je rejoindrai ma belle (Live December 6, 1962)
5
Le mécréant (Live February 28, 1960)
6
Le mécréant (Live February 21, 1960)
7
Le mécréant (Live December 6, 1962)
8
L'orage (Live February 28, 1960)
9
Les amours d'antan (Live February 21, 1960)
10
Les amours d'antan (Live December 6, 1962)
11
La guerre de 14-18 (Live December 6, 1962)
12
Saturne (Live February 21, 1960)
13
Dans l'eau de la claire fontaine (Live February 21, 1960)
14
Dans l'eau de la claire fontaine (Live December 6, 1962)
15
La marche nuptiale (Live February 21, 1960)
16
La marche nuptiale (Live December 6, 1962)
17
Le temps ne fait rien à l'affaire (Live February 21, 1960)
18
Le temps ne fait rien à l'affaire (Live December 6, 1962)
19
Embrasse les tous (Live February 28, 1960)
20
La traîtresse (Live December 6, 1962)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.