Текст и перевод песни Georges Brassens - Les lilas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
vais
chez
la
fleuriste
Когда
я
иду
к
цветочнице
Je
n'achète
que
des
lilas
Я
покупаю
только
сирень
Quand
je
vais
chez
la
fleuriste
Когда
я
иду
к
цветочнице
Je
n'achète
que
des
lilas
Я
покупаю
только
сирень
Si
ma
chanson
chante
triste
Если
моя
песня
звучит
грустно
C'est
que
l'amour
n'est
plus
là
То
это
потому,
что
любви
больше
нет
Comme
j'étais,
en
quelque
sorte
Ведь
я
был,
в
некотором
роде
Amoureux
de
ces
fleurs-là
Влюблен
в
эти
цветы
Comme
j'étais,
en
quelque
sorte
Ведь
я
был,
в
некотором
роде
Amoureux
de
ces
fleurs-là
Влюблен
в
эти
цветы
Je
suis
entré
par
la
porte
Я
вошел
в
дверь
Par
la
porte
des
Lilas
В
дверь,
ведущую
к
Сирени
Des
lilas,
y
en
avait
guère
Сирени
там
было
мало
Des
lilas,
y
en
avait
pas
Сирени
там
не
было
Des
lilas,
y
en
avait
guère
Сирени
там
было
мало
Des
lilas,
y
en
avait
pas
Сирени
там
не
было
Z'étaient
tous
morts
à
la
guerre
Вся
погибла
на
войне
Passés
de
vie
à
trépas
Перешла
из
жизни
в
небытие
J'suis
tombé
sur
une
belle
Я
наткнулся
на
одну
красавицу
Qui
fleurissait
un
peu
là
Которая
цвела
неподалеку
J'suis
tombé
sur
une
belle
Я
наткнулся
на
одну
красавицу
Qui
fleurissait
un
peu
là
Которая
цвела
неподалеку
J'ai
voulu
greffer
sur
elle
Я
захотел
привить
к
ней
Mon
amour
pour
les
lilas
Свою
любовь
к
сирени
J'ai
marqué
d'une
croix
blanche
Я
отметил
белым
крестом
Le
jour
où
l'on
s'envola
День,
когда
мы
улетели
J'ai
marqué
d'une
croix
blanche
Я
отметил
белым
крестом
Le
jour
où
l'on
s'envola
День,
когда
мы
улетели
Accrochés
à
une
branche
Уцепившись
за
ветку
Une
branche
de
lilas
Ветку
сирени
Pauvre
amour,
tiens
bon
la
barre
Бедная
любовь,
держись
крепче
Le
temps
va
passer
par
là
Время
пройдет
и
здесь
Pauvre
amour,
tiens
bon
la
barre
Бедная
любовь,
держись
крепче
Le
temps
va
passer
par
là
Время
пройдет
и
здесь
Et
le
temps
est
un
barbare
А
время
- это
варвар
Dans
le
genre
d'Attila
Вроде
Аттилы
Aux
cœurs
où
son
cheval
passe
В
сердцах,
где
проскачет
его
конь
L'amour
ne
repousse
pas
Любовь
больше
не
расцветает
Aux
cœurs
où
son
cheval
passe
В
сердцах,
где
проскачет
его
конь
L'amour
ne
repousse
pas
Любовь
больше
не
расцветает
Aux
quatre
coins
de
l'espace
Во
всех
уголках
пространства
Il
fait
le
désert
sous
ses
pas
Он
оставляет
после
себя
пустыню
Alors,
nos
amours
sont
mortes
Так,
наши
чувства
умерли
Envolées
dans
l'au-delà
Улетели
в
загробный
мир
Alors,
nos
amours
sont
mortes
Так,
наши
чувства
умерли
Envolées
dans
l'au-delà
Улетели
в
загробный
мир
Laissant
la
clé
sous
la
porte
Оставив
ключ
под
дверью
Sous
la
porte
des
Lilas
Под
дверью,
ведущей
к
Сирени
La
fauvette
des
dimanches
Славка
воскресных
дней
Celle
qui
me
donnait
le
la
Та,
что
задавала
мне
тон
La
fauvette
des
dimanches
Славка
воскресных
дней
Celle
qui
me
donnait
le
la
Та,
что
задавала
мне
тон
S'est
perchée
sur
d'autres
branches
Перелетела
на
другие
ветки
D'autres
branches
de
lilas
Другие
ветки
сирени
Quand
je
vais
chez
la
fleuriste
Когда
я
иду
к
цветочнице
Je
n'achète
que
des
lilas
Я
покупаю
только
сирень
Quand
je
vais
chez
la
fleuriste
Когда
я
иду
к
цветочнице
Je
n'achète
que
des
lilas
Я
покупаю
только
сирень
Si
ma
chanson
chante
triste
Если
моя
песня
звучит
грустно
C'est
que
l'amour
n'est
plus
là
То
это
потому,
что
любви
больше
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.