Текст и перевод песни Georges Brassens - Oncle Archibald
Oncle Archibald
Uncle Archibald
Ô
vous,
les
arracheurs
de
dents
Oh,
you
tooth
pullers
Tous
les
cafards,
les
charlatans
All
the
rogues,
the
charlatans
Les
prophètes
The
prophets
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Count
no
more
on
Uncle
Archibald
Pour
payer
les
violons
du
bal
To
pay
for
the
violins
of
the
ball
À
vos
fêtes,
à
vos
fêtes
At
your
parties,
at
your
parties
En
courant
sus
à
un
voleur
Running
after
a
thief
Qui
venait
de
lui
chiper
l'heure
Who
had
just
stolen
his
time
Oncle
Archibald,
coquin
de
sort
Uncle
Archibald,
you
rascal
Fit,
de
sa
Majesté
la
mort
Made
His
Majesty
Death
La
rencontre,
la
rencontre
Meet,
meet
Telle
une
femme
de
petite
vertu
Like
a
woman
of
easy
virtue
Elle
arpentait
le
trottoir
du
She
paced
the
sidewalk
of
Aguichant
les
hommes
en
troussant
Tempting
men
by
pulling
up
Un
peu
plus
haut
qu'il
n'est
décent
A
little
higher
than
is
decent
Son
suaire,
son
suaire
Her
shroud,
her
shroud
Oncle
Archibald,
d'un
ton
gouailleur
Uncle
Archibald,
in
a
mocking
tone
Lui
dit
"va-t'en
faire
pendre
ailleurs"
Said
to
her,
"Go
hang
yourself
somewhere
else"
Ton
squelette
Your
skeleton
Fi,
des
femelles
décharnées
Fie
on
fleshless
females
Vive
les
belles
un
tantinet
Long
live
the
beautiful
ones
Rondelettes,
rondelettes
Plump,
plump
Lors,
montant
sur
ses
grands
chevaux
Then,
mounting
his
high
horse
La
mort
brandit
la
longue
faux
Death
brandished
the
long
scythe
Qu'elle
serrait
dans
son
linceul
Which
she
clutched
in
her
shroud
Et
faucha
d'un
seul
coup,
d'un
seul
And
mowed
down
with
one
stroke,
with
one
Le
bonhomme,
le
bonhomme
The
old
man,
the
old
man
Comme
il
n'avait
pas
l'air
content
As
he
didn't
look
happy
Elle
lui
dit
"ça
fait
longtemps"
She
said
to
him,
"It's
been
a
long
time"
Que
je
t'aime
That
I
love
you
Et
notre
hymen
à
tous
les
deux
And
our
wedding,
for
both
of
us
Était
prévu
depuis
le
jour
de
Was
planned
since
the
day
of
Ton
baptême,
ton
baptême
Your
baptism,
your
baptism
Si
tu
te
couches
dans
mes
bras
If
you
lie
down
in
my
arms
Alors
la
vie
te
semblera
Then
life
will
seem
to
you
Tu
y
seras
hors
de
portée
You
will
be
out
of
reach
there
Des
chiens,
des
loups,
des
hommes
et
des
Of
dogs,
wolves,
men
and
Imbéciles,
imbéciles
Imbeciles,
imbeciles
Nul
n'y
contestera
tes
droits
No
one
will
dispute
your
rights
Tu
pourras
crier
vive
le
roi
You
will
be
able
to
shout
long
live
the
king
Sans
intrigue
Without
intrigue
Si
l'envie
te
prend
de
changer
If
you
feel
like
changing
Tu
pourras
crier
sans
danger
You
can
shout
without
danger
Vive
la
ligue,
vive
la
ligue
Long
live
the
league,
long
live
the
league
Ton
temps
de
dupe
est
révolu
Your
time
of
being
a
fool
is
over
Personne
ne
se
paiera
plus
No
one
will
pay
for
themselves
anymore
Sur
ta
bête
On
your
beast
Les
plaît-il,
maître
auront
plus
cours
The
whatever
you
pleases,
master
will
no
longer
be
in
use
Plus
jamais
tu
n'auras
à
cour-
Never
again
will
you
have
to
cour-
-Ber
la
tête,
-ber
la
tête
-Ber
your
head,
-ber
your
head
Et
mon
oncle
emboîta
le
pas
And
my
uncle
followed
in
the
footsteps
of
De
la
belle,
qui
ne
semblait
pas
The
beauty,
who
didn't
seem
so
Et
les
voilà,
bras
dessus,
bras
dessous,
And
there
they
go,
arm
in
arm
Les
voilà
partis
je
n'sais
où
There
they
go,
I
know
not
where
Faire
leurs
noces,
faire
leurs
noces
To
have
their
wedding,
to
have
their
wedding
Ô
vous,
les
arracheurs
de
dents
Oh,
you
tooth
pullers
Tous
les
cafards,
les
charlatans
All
the
rogues,
the
charlatans
Les
prophètes
The
prophets
Comptez
plus
sur
oncle
Archibald
Count
no
more
on
Uncle
Archibald
Pour
payer
les
violons
du
bal
To
pay
for
the
violins
of
the
ball
À
vos
fêtes,
à
vos
fêtes
At
your
parties,
at
your
parties
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.