Georges Brassens - Oncle Archibald - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - Oncle Archibald




Oncle Archibald
Uncle Archibald
Ô vous, les arracheurs de dents
Oh, you tooth pullers
Tous les cafards, les charlatans
All the rogues, the charlatans
Les prophètes
The prophets
Comptez plus sur oncle Archibald
Count no more on Uncle Archibald
Pour payer les violons du bal
To pay for the violins of the ball
À vos fêtes, à vos fêtes
At your parties, at your parties
En courant sus à un voleur
Running after a thief
Qui venait de lui chiper l'heure
Who had just stolen his time
À sa montre
On his watch
Oncle Archibald, coquin de sort
Uncle Archibald, you rascal
Fit, de sa Majesté la mort
Made His Majesty Death
La rencontre, la rencontre
Meet, meet
Telle une femme de petite vertu
Like a woman of easy virtue
Elle arpentait le trottoir du
She paced the sidewalk of
Cimetière
The cemetery
Aguichant les hommes en troussant
Tempting men by pulling up
Un peu plus haut qu'il n'est décent
A little higher than is decent
Son suaire, son suaire
Her shroud, her shroud
Oncle Archibald, d'un ton gouailleur
Uncle Archibald, in a mocking tone
Lui dit "va-t'en faire pendre ailleurs"
Said to her, "Go hang yourself somewhere else"
Ton squelette
Your skeleton
Fi, des femelles décharnées
Fie on fleshless females
Vive les belles un tantinet
Long live the beautiful ones
Rondelettes, rondelettes
Plump, plump
Lors, montant sur ses grands chevaux
Then, mounting his high horse
La mort brandit la longue faux
Death brandished the long scythe
D'agronome
Of a farmer
Qu'elle serrait dans son linceul
Which she clutched in her shroud
Et faucha d'un seul coup, d'un seul
And mowed down with one stroke, with one
Le bonhomme, le bonhomme
The old man, the old man
Comme il n'avait pas l'air content
As he didn't look happy
Elle lui dit "ça fait longtemps"
She said to him, "It's been a long time"
Que je t'aime
That I love you
Et notre hymen à tous les deux
And our wedding, for both of us
Était prévu depuis le jour de
Was planned since the day of
Ton baptême, ton baptême
Your baptism, your baptism
Si tu te couches dans mes bras
If you lie down in my arms
Alors la vie te semblera
Then life will seem to you
Plus facile
Easier
Tu y seras hors de portée
You will be out of reach there
Des chiens, des loups, des hommes et des
Of dogs, wolves, men and
Imbéciles, imbéciles
Imbeciles, imbeciles
Nul n'y contestera tes droits
No one will dispute your rights
Tu pourras crier vive le roi
You will be able to shout long live the king
Sans intrigue
Without intrigue
Si l'envie te prend de changer
If you feel like changing
Tu pourras crier sans danger
You can shout without danger
Vive la ligue, vive la ligue
Long live the league, long live the league
Ton temps de dupe est révolu
Your time of being a fool is over
Personne ne se paiera plus
No one will pay for themselves anymore
Sur ta bête
On your beast
Les plaît-il, maître auront plus cours
The whatever you pleases, master will no longer be in use
Plus jamais tu n'auras à cour-
Never again will you have to cour-
-Ber la tête, -ber la tête
-Ber your head, -ber your head
Et mon oncle emboîta le pas
And my uncle followed in the footsteps of
De la belle, qui ne semblait pas
The beauty, who didn't seem so
Si féroce
Ferocious
Et les voilà, bras dessus, bras dessous,
And there they go, arm in arm
Les voilà partis je n'sais
There they go, I know not where
Faire leurs noces, faire leurs noces
To have their wedding, to have their wedding
Ô vous, les arracheurs de dents
Oh, you tooth pullers
Tous les cafards, les charlatans
All the rogues, the charlatans
Les prophètes
The prophets
Comptez plus sur oncle Archibald
Count no more on Uncle Archibald
Pour payer les violons du bal
To pay for the violins of the ball
À vos fêtes, à vos fêtes
At your parties, at your parties





Авторы: Georges Charles Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.