Текст и перевод песни Georges Brassens - Pénélope
Toi
l'épouse
modèle
You,
model
wife
Le
grillon
du
foyer
Cricket
by
the
fire
Toi
qui
n'as
point
d'accrocs
You
who
have
no
snags
Dans
ta
robe
de
mariée
In
your
wedding
dress
Toi
l'intraitable
Pénélope
You,
the
intractable
Penelope
En
suivant
ton
petit
Following
your
little
Bonhomme
de
bonheur
Man
of
happiness
Ne
berces-tu
jamais
Don't
you
ever
swing
En
tout
bien
tout
honneur
In
all
honor
De
jolies
pensées
interlopes
Pretty
interloping
thoughts
De
jolies
pensées
interlopes
Pretty
interloping
thoughts
Derrière
tes
rideaux
Behind
your
curtains
Dans
ton
juste
milieu
In
your
golden
mean
En
attendant
l'retour
As
you
wait
for
the
return
D'un
Ulysse
de
banlieue
Of
a
suburban
Ulysses
Penchée
sur
tes
travaux
de
toile
Bent
over
your
needlework
Les
soirs
de
vague
à
l'âme
On
evenings
of
vague
soul
Et
de
mélancolie
And
melancholy
N'as-tu
jamais
en
rêve
Have
you
never
dreamed
Au
ciel
d'un
autre
lit
In
the
heaven
of
another
bed
Compté
de
nouvelles
étoiles
Counted
new
stars
Compté
de
nouvelles
étoiles
Counted
new
stars
N'as-tu
jamais
encore
Have
you
never
again
Appelé
de
tes
vœux
Called
upon
your
wishes
L'amourette
qui
passe
The
little
love
that
passes
by
Qui
vous
prend
aux
cheveux
That
grabs
you
by
the
hair
Qui
vous
compte
des
bagatelles
That
tells
you
sweet
nothings
Qui
met
la
marguerite
That
puts
the
daisy
Au
jardin
potager
In
the
vegetable
garden
La
pomme
défendue
The
forbidden
apple
Aux
branches
du
verger
On
the
branches
of
the
orchard
Et
le
désordre
à
vos
dentelles
And
disorder
in
your
lace
Et
le
désordre
à
vos
dentelles
And
disorder
in
your
lace
N'as-tu
jamais
souhaité
Have
you
never
wished
De
revoir
en
chemin
To
meet
again
on
the
way
Cet
ange,
ce
démon
This
angel,
this
demon
Qui
son
arc
à
la
main
Who
with
his
bow
in
his
hand
Décoche
des
flèches
malignes
Shoots
malignant
arrows
Qui
rend
leur
chair
de
femme
Who
gives
back
their
flesh
of
woman
Aux
plus
froides
statues
To
the
coldest
statues
Les
bascules
de
leur
socle
Tips
them
from
their
plinth
Bouscule
leur
vertu
Shakes
their
virtue
Arrache
leur
feuille
de
vigne
Tears
off
their
fig
leaf
Arrache
leur
feuille
de
vigne
Tears
off
their
fig
leaf
N'aie
crainte
que
le
ciel
Do
not
fear
that
heaven
Ne
t'en
tienne
rigueur
Will
hold
it
against
you
Il
n'y
a
vraiment
pas
là
There
really
is
nothing
here
De
quoi
fouetter
un
cœur
To
whip
a
heart
Qui
bat
la
campagne
et
galope
That
beats
the
countryside
and
gallops
C'est
la
faute
commune
It
is
the
common
fault
Et
le
péché
véniel
And
the
venial
sin
C'est
la
face
cachée
It
is
the
hidden
face
De
la
lune
de
miel
Of
the
honeymoon
Et
la
rançon
de
Pénélope
And
the
ransom
of
Penelope
Et
la
rançon
de
Pénélope
And
the
ransom
of
Penelope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.