Georges Brassens - Saturne - перевод текста песни на русский

Saturne - Georges Brassensперевод на русский




Saturne
Сатурн
Il est morne, il est taciturne
Он сумрачен, он молчалив
Il préside aux choses du temps
Правит он делами времен
Il porte un joli nom, Saturne
Есть имя прекрасное, Сатурн
Mais c'est un Dieu fort inquiétant
Но Бог он весьма тревожный
Il porte un joli nom, Saturne
Есть имя прекрасное, Сатурн
Mais c'est un Dieu fort inquiétant
Но Бог он весьма тревожный
En allant son chemin, morose
Идя угрюмо по пути
Pour se désennuyer un peu
Чтоб разогнать свою тоску
Il joue à bousculer les roses
Бросает розы на пути
Le temps tue le temps comme il peut
Время губит время к сроку
Il joue à bousculer les roses
Бросает розы на пути
Le temps tue le temps comme il peut
Время губит время к сроку
Cette saison, c'est toi, ma belle
В сезон сей ты, моя краса
Qui a fait les frais de son jeu
Стала его игры ценою
Toi qui as payé la gabelle
Ты, заплатившая греха
Un grain de sel dans tes cheveux
Сети седин на голове
Toi qui as payé la gabelle
Ты, заплатившая греха
Un grain de sel dans tes cheveux
Сети седин на голове
C'est pas vilain, les fleurs d'automne
Осенних роз прекрасен цвет
Et tous les poètes l'ont dit
Все поэты так гласили
Je te regarde et je te donne
Гляжу тебе даю обет
Mon billet qu'ils n'ont pas menti
Что правду говорили
Je te regarde et je te donne
Гляжу тебе даю обет
Mon billet qu'ils n'ont pas menti
Что правду говорили
Viens encore, viens ma favorite
Приди ж сюда, любима приди
Descendons ensemble au jardin
В сад спустимся вдвоем
Viens effeuiller la marguerite
Приди ромашку обрывать
De l'été de la Saint-Martin
Бабьего лета день за днем
Viens effeuiller la marguerite
Приди ромашку обрывать
De l'été de la Saint-Martin
Бабьего лета день за днем
Je sais par cœur toutes tes grâces
Наизусть твой каждый взгляд
Et pour me les faire oublier
И чтоб забыть очарованье
Il faudra que Saturne en fasse
Мне Сатурн пусть тратит зря
Des tours d'horloge, de sablier
Миллионы дней и лет
Et la petite pisseuse d'en face
А та писающая тварь
Peut bien aller se rhabiller
Пусть лучше вновь оденется





Авторы: Georges Charles Brassens, Peter Blaikner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.