Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
morne,
il
est
taciturne
Он
сумрачен,
он
молчалив
Il
préside
aux
choses
du
temps
Правит
он
делами
времен
Il
porte
un
joli
nom,
Saturne
Есть
имя
прекрасное,
Сатурн
Mais
c'est
un
Dieu
fort
inquiétant
Но
Бог
он
весьма
тревожный
Il
porte
un
joli
nom,
Saturne
Есть
имя
прекрасное,
Сатурн
Mais
c'est
un
Dieu
fort
inquiétant
Но
Бог
он
весьма
тревожный
En
allant
son
chemin,
morose
Идя
угрюмо
по
пути
Pour
se
désennuyer
un
peu
Чтоб
разогнать
свою
тоску
Il
joue
à
bousculer
les
roses
Бросает
розы
на
пути
Le
temps
tue
le
temps
comme
il
peut
Время
губит
время
к
сроку
Il
joue
à
bousculer
les
roses
Бросает
розы
на
пути
Le
temps
tue
le
temps
comme
il
peut
Время
губит
время
к
сроку
Cette
saison,
c'est
toi,
ma
belle
В
сезон
сей
ты,
моя
краса
Qui
a
fait
les
frais
de
son
jeu
Стала
его
игры
ценою
Toi
qui
as
payé
la
gabelle
Ты,
заплатившая
греха
Un
grain
de
sel
dans
tes
cheveux
Сети
седин
на
голове
Toi
qui
as
payé
la
gabelle
Ты,
заплатившая
греха
Un
grain
de
sel
dans
tes
cheveux
Сети
седин
на
голове
C'est
pas
vilain,
les
fleurs
d'automne
Осенних
роз
прекрасен
цвет
Et
tous
les
poètes
l'ont
dit
Все
поэты
так
гласили
Je
te
regarde
et
je
te
donne
Гляжу
тебе
даю
обет
Mon
billet
qu'ils
n'ont
pas
menti
Что
правду
говорили
Je
te
regarde
et
je
te
donne
Гляжу
тебе
даю
обет
Mon
billet
qu'ils
n'ont
pas
menti
Что
правду
говорили
Viens
encore,
viens
ma
favorite
Приди
ж
сюда,
любима
приди
Descendons
ensemble
au
jardin
В
сад
спустимся
вдвоем
Viens
effeuiller
la
marguerite
Приди
ромашку
обрывать
De
l'été
de
la
Saint-Martin
Бабьего
лета
день
за
днем
Viens
effeuiller
la
marguerite
Приди
ромашку
обрывать
De
l'été
de
la
Saint-Martin
Бабьего
лета
день
за
днем
Je
sais
par
cœur
toutes
tes
grâces
Наизусть
твой
каждый
взгляд
Et
pour
me
les
faire
oublier
И
чтоб
забыть
очарованье
Il
faudra
que
Saturne
en
fasse
Мне
Сатурн
пусть
тратит
зря
Des
tours
d'horloge,
de
sablier
Миллионы
дней
и
лет
Et
la
petite
pisseuse
d'en
face
А
та
писающая
тварь
Peut
bien
aller
se
rhabiller
Пусть
лучше
вновь
оденется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Charles Brassens, Peter Blaikner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.