Georges Brassens - Une jolie fleur (dans une peau d'vache) [Mono] - перевод текста песни на русский




Une jolie fleur (dans une peau d'vache) [Mono]
Прелестный цветок (в шкуре коровы) [Mono]
Jamais sur terre il n'y eut d'amoureux
Никогда на земле не было влюблённых
Plus aveugles que moi dans tous les âges,
Слепее меня во все времена,
Mais faut dir' qu' je m'étais creuvé les yeux
Но, стоит сказать, я сам себе выжег глаза,
En regardant de trop près son corsage...
Слишком пристально глядя на твой корсаж...
Un' jolie fleur dans une peau d'vache,
Прелестный цветок в шкуре коровы,
Un' jolie vach' déguisée en fleur,
Прелестная корова, прикинувшаяся цветком,
Qui fait la belle et qui vous attache,
Которая строит из себя красавицу и привязывает тебя к себе,
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur...
А потом, которая ведёт тебя за самое сердце...
Le ciel l'avait pourvu' des mille appâts
Небо наградило её тысячей приманок,
Qui vous font prendre feu dès qu'on y touche,
Которые заставляют тебя воспылать, как только ты их касаешься,
L'en avait tant que je ne savais pas
Их было так много, что я не знал,
Ne savais plus donner de la bouche...
Не знал, куда приложить губы...
Un' jolie fleur dans une peau d'vache,
Прелестный цветок в шкуре коровы,
Un' jolie vach' déguisée en fleur,
Прелестная корова, прикинувшаяся цветком,
Qui fait la belle et qui vous attache,
Которая строит из себя красавицу и привязывает тебя к себе,
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur...
А потом, которая ведёт тебя за самое сердце...
Ell' n'avait pas de tête, ell' n'avait pas
У неё не было головы, у неё не было
L'esprit beaucoup plus grand qu'un à coudre,
Ума больше напёрстка,
Mais pour l'amour on ne demande pas
Но для любви не требуют,
Aux filles d'avoir inventé la poudre...
Чтобы девушки изобрели порох...
Un' jolie fleur dans une peau d'vache,
Прелестный цветок в шкуре коровы,
Un' jolie vach' déguisée en fleur,
Прелестная корова, прикинувшаяся цветком,
Qui fait la belle et qui vous attache,
Которая строит из себя красавицу и привязывает тебя к себе,
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur...
А потом, которая ведёт тебя за самое сердце...
Puis un jour elle a pris la clef des champs
Потом однажды она сбежала,
En me laissant à l'âme un mal funeste,
Оставив в моей душе смертельную тоску,
Et toutes les herbes de la Saint-Jean
И все травы Святого Иоанна
N'ont pas pu me guérir de cette peste...
Не смогли излечить меня от этой заразы...
J' lui en ai bien voulu, mais à présent
Я был очень зол на неё, но теперь
J'ai plus d'rancune et mon cœur lui pardonne
У меня больше нет обиды, и моё сердце прощает ей
D'avoir mis mon cœur à feu et à sang
То, что она обратила моё сердце в кровь и пепел,
Pour qu'il ne puisse plus servir à personne...
Чтобы оно больше никому не могло служить...
Un' jolie fleur dans une peau d'vache,
Прелестный цветок в шкуре коровы,
Un' jolie vach' déguisée en fleur,
Прелестная корова, прикинувшаяся цветком,
Qui fait la belle et qui vous attache,
Которая строит из себя красавицу и привязывает тебя к себе,
Puis, qui vous mèn' par le bout du cœur...
А потом, которая ведёт тебя за самое сердце...





Авторы: GEORGES CHARLES BRASSENS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.