Georges Brassens - À l ombre du c ur de ma mie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Brassens - À l ombre du c ur de ma mie




À l ombre du c ur de ma mie
In the Shade of My Lover's Heart
À l'ombre du cœur de ma mie
In the shade of my lover's heart
À l'ombre du cœur de ma mie
In the shade of my lover's heart
Un oiseau s'était endormi
A bird had fallen asleep
Un oiseau s'était endormi
A bird had fallen asleep
Un jour qu'elle faisait semblant
One day when she pretended to be
D'être la Belle au bois dormant
Sleeping Beauty
Et moi, me mettant à genoux
And I, kneeling down
Et moi, me mettant à genoux
And I, kneeling down
Bonnes fées, sauvegardez-nous
Good fairies, save us
Bonnes fées, sauvegardez-nous
Good fairies, save us
Sur ce cœur j'ai voulu poser
On this heart I wanted to place
Une manière de baiser
A kind of kiss
Alors cet oiseau de malheur
Then this bird of misfortune
Alors cet oiseau de malheur
Then this bird of misfortune
Se mit à crier "Au voleur"
Startled to cry "Thief!"
Se mit à crier "Au voleur"
Startled to cry "Thief!"
"Au voleur" et l'assassin"
"Thief!" and "Murderer!"
Comme si j'en voulais à son sein
As if I wanted his heart
Aux appels de cet étourneau
At the calls of this starling
Aux appels de cet étourneau
At the calls of this starling
Grand branle-bas dans Landerneau
Great confusion in Landerneau
Grand branle-bas dans Landerneau
Great confusion in Landerneau
Tout le monde et son père accourt
Everyone and his father rushes to
Aussitôt lui porter secours
Help him immediately
Tant de rumeurs, de grondements
So many rumors, grumbles
Tant de rumeurs, de grondements
So many rumors, grumbles
Ont fait peur aux enchantements
Frightened the enchantments
Ont fait peur aux enchantements
Frightened the enchantments
Et la belle désabusée
And the disappointed beauty
Ferma son cœur à mon baiser
Closed her heart to my kiss
Et c'est depuis ce temps, ma sœur
And it's since that time, my dear
Et c'est depuis ce temps, ma sœur
And it's since that time, my dear
Que je suis devenu chasseur
That I've become a hunter
Que je suis devenu chasseur
That I've become a hunter
Que mon arbalète à la main
That my crossbow in hand
Je cours les voies et les chemins
I run the paths and roads





Авторы: Georges Brassens

Georges Brassens - Le temps ne fait rien à l'affaire
Альбом
Le temps ne fait rien à l'affaire
дата релиза
20-11-2015

1 Hécatombe
2 Au bois de mon cœur
3 À l ombre du c ur de ma mie
4 Si le bon dieu l'avait voulu
5 P…de toi
6 La chasse aux papillons
7 Marinette (j'avais l'air d'un con)
8 Grand-Père
9 Comme Une Soeur
10 L'amandier
11 Celui qui a mal tourné
12 Gastibelza (L'homme à la carabine)
13 Le Nombril Des Femmes D'Agents
14 Dans l'eau de la claire fontaine
15 Les quat'z'arts
16 Les trompettes de la renommée
17 La file indienne
18 Rien à jeter
19 Le Vent
20 Le père Noël et la petite fille
21 Le mécréant
22 La route aux quatre chansons
23 La Prière
24 La Première Fille
25 La guerre de 14-18
26 La Fessée
27 La complainte des filles de joie
28 La Cane De Jeanne
29 Je Suis Un Voyou
30 Je Me Suis Fait Tout Petit
31 Bonhomme
32 La Mauvaise Herbe
33 Le Petit Cheval
34 La marine
35 Il Suffit De Passer Le Pont
36 L'assassinat
37 La marguerite
38 Les amours d'antan
39 Je rejoindrai ma belle
40 Jeanne
41 La fille à cent sous
42 Le temps passé
43 Tonton Nestor
44 La ballade des cimetières
45 Le petit joueur de flûteau
46 Le vingt-deux septembre
47 Les oiseaux de passage
48 L'ancêtre
49 Bécassine
50 Le Moyenageux
51 L'Epave
52 Concurrence Déloyale
53 Le Grand Chêne
54 Les Quatre Bacheliers
55 Le Fantome
56 Supplique Pour Etre Enterré A La Plage De Sète
57 Le grand Pan
58 Saturne
59 Le mouton de panurge
60 Vénus callipyge
61 Les deux oncles
62 La tondue
63 Embrasse-les tous
64 Le Testament
65 La Ronde Des Jurons
66 Le cocu
67 Les Philistins
68 La religieuse
69 Les lilas
70 Oncle Archibald
71 Colombine
72 La légende de la nonne
73 Les Croquants
74 La grenouille bleue
75 Il n'y a d'honnête que le bonheur

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.