Georges Chelon - Alerte citoyens - перевод текста песни на русский

Alerte citoyens - Georges Chelonперевод на русский




Alerte citoyens
Тревога, граждане
Gardez-vous braves gens de nous laisser tomber
Берегитесь, добрые люди, бросить нас
Entre les mains de gens qui pourraient profiter
В руки тех, кто может воспользоваться
De ce qui ne serait chez vous qu′une colère
Тем, что у вас лишь гнев,
Pour jeter sur la France l'opprobre enfin j′espère
Чтобы обрушить на Францию позор, наконец, надеюсь я.
J'espère que vous n'avez rien à voir avec ceux
Надеюсь, вы не имеете ничего общего с теми,
Qui nous ramèneraient aux temps moyen-âgeux
Кто вернул бы нас в средневековье.
Alerte citoyens nous sommes en péril
Тревога, граждане, мы в опасности!
Il y en a qui voudraient reconstruire la Bastille
Есть те, кто хочет восстановить Бастилию,
Que l′on ferme les portes qu′on construise des murs
Чтобы закрыть двери, построить стены,
Pour se protéger mieux de tout un sang impur
Чтобы лучше защитить себя от нечистой крови.
Pauvre terre de France pauvre terre d'asile
Бедная земля Франции, бедная земля убежища,
Toute recroquevillée dans sa coquille
Вся съежилась в своей раковине.
Même si vous n′avez pas été entendus
Даже если вы не были услышаны
Par ceux-là que vous-mêmes un jour avez élus
Теми, кого вы сами когда-то выбрали,
Rien ne peut justifier ce retour en arrière
Ничто не может оправдать этот возврат назад,
Ce grand repli sur soi cet amour à l'envers
Это большое самозамыкание, эту извращенную любовь.
Comment jeter à bas ce qui fait notre empire
Как разрушить то, что составляет нашу империю,
Ceux qui viennent chez nous vivre parfois le pire
Тех, кто приходит к нам жить, порой в самых худших условиях?
Regardez sur la carte la France est tout au bout
Посмотрите на карту: Франция на самом краю,
Comme un phare qui brille quand la nuit est partout
Как маяк, сияющий, когда везде ночь.
Une voiture qui brûle une banlieue qui flambe
Горящая машина, пылающий пригород...
Bien sûr on aimerait mieux que leur vie nous ressemble
Конечно, нам хотелось бы, чтобы их жизнь была похожа на нашу.
Alerte citoyens le remède est trop fort
Тревога, граждане! Лекарство слишком сильно.
Sentez au fond de vous tout cet amour qui dort
Почувствуйте в глубине души всю эту спящую любовь.
Gardez-vous braves gens de nous laisser tomber
Берегитесь, добрые люди, бросить нас
Entre les mains de gens qui voudraient nous voler
В руки тех, кто хочет украсть у нас
Cette fragile fleur que seul un jardinier
Этот хрупкий цветок, который только садовник,
Épris de liberté sache faire pousser
Влюбленный в свободу, умеет выращивать.
Celle à qui nous devons d′être ce que nous sommes
Ту, которой мы обязаны тем, что мы есть,
Ce qui se fait de mieux je veux dire des hommes
Лучшими из лучших, я имею в виду людей.
Petite fleur fragile que l'on tient dans la main
Маленький хрупкий цветок, который мы держим в руке,
Et qui nous donne envie de vivre encore demain
И который дает нам желание жить еще завтра.
Braves gens gardez-vous de nous laisser tomber
Добрые люди, берегитесь бросить нас
Entre les mains de gens qui voudraient étouffer
В руки тех, кто хочет заглушить
Cette voix qui leur crie et ma juste colère
Этот голос, который кричит им, и мой праведный гнев,
Et mon immense peur qu′ils puissent un jour le faire
И мой огромный страх, что однажды они смогут это сделать.
Cette voix qui leur crie et ma juste colère
Этот голос, который кричит им, и мой праведный гнев,
Et mon immense peur qu'ils puissent un jour le faire
И мой огромный страх, что однажды они смогут это сделать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.