Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alerte citoyens
Тревога, граждане
Gardez-vous
braves
gens
de
nous
laisser
tomber
Берегитесь,
добрые
люди,
бросить
нас
Entre
les
mains
de
gens
qui
pourraient
profiter
В
руки
тех,
кто
может
воспользоваться
De
ce
qui
ne
serait
chez
vous
qu′une
colère
Тем,
что
у
вас
лишь
гнев,
Pour
jeter
sur
la
France
l'opprobre
enfin
j′espère
Чтобы
обрушить
на
Францию
позор,
наконец,
надеюсь
я.
J'espère
que
vous
n'avez
rien
à
voir
avec
ceux
Надеюсь,
вы
не
имеете
ничего
общего
с
теми,
Qui
nous
ramèneraient
aux
temps
moyen-âgeux
Кто
вернул
бы
нас
в
средневековье.
Alerte
citoyens
nous
sommes
en
péril
Тревога,
граждане,
мы
в
опасности!
Il
y
en
a
qui
voudraient
reconstruire
la
Bastille
Есть
те,
кто
хочет
восстановить
Бастилию,
Que
l′on
ferme
les
portes
qu′on
construise
des
murs
Чтобы
закрыть
двери,
построить
стены,
Pour
se
protéger
mieux
de
tout
un
sang
impur
Чтобы
лучше
защитить
себя
от
нечистой
крови.
Pauvre
terre
de
France
pauvre
terre
d'asile
Бедная
земля
Франции,
бедная
земля
убежища,
Toute
recroquevillée
dans
sa
coquille
Вся
съежилась
в
своей
раковине.
Même
si
vous
n′avez
pas
été
entendus
Даже
если
вы
не
были
услышаны
Par
ceux-là
que
vous-mêmes
un
jour
avez
élus
Теми,
кого
вы
сами
когда-то
выбрали,
Rien
ne
peut
justifier
ce
retour
en
arrière
Ничто
не
может
оправдать
этот
возврат
назад,
Ce
grand
repli
sur
soi
cet
amour
à
l'envers
Это
большое
самозамыкание,
эту
извращенную
любовь.
Comment
jeter
à
bas
ce
qui
fait
notre
empire
Как
разрушить
то,
что
составляет
нашу
империю,
Ceux
qui
viennent
chez
nous
vivre
parfois
le
pire
Тех,
кто
приходит
к
нам
жить,
порой
в
самых
худших
условиях?
Regardez
sur
la
carte
la
France
est
tout
au
bout
Посмотрите
на
карту:
Франция
на
самом
краю,
Comme
un
phare
qui
brille
quand
la
nuit
est
partout
Как
маяк,
сияющий,
когда
везде
ночь.
Une
voiture
qui
brûle
une
banlieue
qui
flambe
Горящая
машина,
пылающий
пригород...
Bien
sûr
on
aimerait
mieux
que
leur
vie
nous
ressemble
Конечно,
нам
хотелось
бы,
чтобы
их
жизнь
была
похожа
на
нашу.
Alerte
citoyens
le
remède
est
trop
fort
Тревога,
граждане!
Лекарство
слишком
сильно.
Sentez
au
fond
de
vous
tout
cet
amour
qui
dort
Почувствуйте
в
глубине
души
всю
эту
спящую
любовь.
Gardez-vous
braves
gens
de
nous
laisser
tomber
Берегитесь,
добрые
люди,
бросить
нас
Entre
les
mains
de
gens
qui
voudraient
nous
voler
В
руки
тех,
кто
хочет
украсть
у
нас
Cette
fragile
fleur
que
seul
un
jardinier
Этот
хрупкий
цветок,
который
только
садовник,
Épris
de
liberté
sache
faire
pousser
Влюбленный
в
свободу,
умеет
выращивать.
Celle
à
qui
nous
devons
d′être
ce
que
nous
sommes
Ту,
которой
мы
обязаны
тем,
что
мы
есть,
Ce
qui
se
fait
de
mieux
je
veux
dire
des
hommes
Лучшими
из
лучших,
я
имею
в
виду
людей.
Petite
fleur
fragile
que
l'on
tient
dans
la
main
Маленький
хрупкий
цветок,
который
мы
держим
в
руке,
Et
qui
nous
donne
envie
de
vivre
encore
demain
И
который
дает
нам
желание
жить
еще
завтра.
Braves
gens
gardez-vous
de
nous
laisser
tomber
Добрые
люди,
берегитесь
бросить
нас
Entre
les
mains
de
gens
qui
voudraient
étouffer
В
руки
тех,
кто
хочет
заглушить
Cette
voix
qui
leur
crie
et
ma
juste
colère
Этот
голос,
который
кричит
им,
и
мой
праведный
гнев,
Et
mon
immense
peur
qu′ils
puissent
un
jour
le
faire
И
мой
огромный
страх,
что
однажды
они
смогут
это
сделать.
Cette
voix
qui
leur
crie
et
ma
juste
colère
Этот
голос,
который
кричит
им,
и
мой
праведный
гнев,
Et
mon
immense
peur
qu'ils
puissent
un
jour
le
faire
И
мой
огромный
страх,
что
однажды
они
смогут
это
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.