Georges Chelon - Buffalo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Buffalo




Buffalo
Buffalo
C'est le soir autour d'un feu de bois
'Tis evening around a campfire
Penché sur sa guitare, un cow-boy
A cowboy, strumming on his guitar
Entre Run-Pessoa et Castillo Del Mar
Between Run-Pessoa and Castillo Del Mar
Entouré de quelques compagnons
Surrounded by some companions
Aux pensées nostalgiques, chantait
With nostalgic thoughts, he sang
Dans un an, s'il plaît à Buffalo
In a year, if it pleases Buffalo
Je serai dans ses bras
I'll be in her arms
Jusque-là, il faut conduire les bêtes
Until then, I must guide the cattle
Par-delà la frontière
Beyond the border
Repousser l'attaque des Indiens
Repel the Indian attacks
Et franchir les déserts
And cross the deserts
A ce jour, les pas de mon cheval
Today, the footsteps of my horse
M'éloignent encore de toi
Take me further away from you
Mais dans un an, s'il plaît à Buffalo
But in a year, if it pleases Buffalo
Je serai dans tes bras
I'll be in your arms
Pauvre cow-boy, pauvre cow-boy
Poor cowboy, poor cowboy
Ta vie n'est pas drôle
Your life's not funny
Pauvre cow-boy, pauvre cow-boy
Poor cowboy, poor cowboy
T'as pas le beau rôle
Your role is not glamorous
Brave la chaleur et le froid
Brave the heat and the cold
Brave la poussière mais dis-toi:
Endure the dust, but tell yourself:
"Dans un an, s'il plaît à Buffalo
In a year, if it pleases Buffalo
Je serai dans ses bras"
I'll be in your arms
Qu'au saloon, un soir, à Gulf-City
At the saloon one evening in Gulf City
Tu veuilles faire la fête
You want to party
Qu'au poker tu perdes quelques dollars
Lose a few dollars playing poker
Qui te le reprochera?
Who would blame you?
Qu'une nuit les filles de chez Dolly
On a night when Dolly's girls
Te tournent un peu la tête, pourquoi pas?
Make your head spin, why not?
Dans un an, s'il plaît à Buffalo
In a year, if it pleases Buffalo
Tu seras dans ses bras
You'll be in her arms
Tu ne crains ni la loi du shérif
You fear not the sheriff's law
Ni le chasseur de primes
Nor the bounty hunter
Ce n'est pas pour te cacher
It's not to hide
Que tu parcours le Nevada
That you roam Nevada
Pour gagner, si Dieu revend ta vie
To earn, if God sells your life
La seule foi qui t'anime
The only faith that drives you
Dans un an, s'il plaît à Buffalo
In a year, if it pleases Buffalo
Tu seras dans ses bras
You'll be in her arms
Pauvre cow-boy, pauvre cow-boy
Poor cowboy, poor cowboy
Ta vie n'est pas drôle
Your life's not funny
Pauvre cow-boy, pauvre cow-boy
Poor cowboy, poor cowboy
T'as pas le beau rôle
Your role is not glamorous
Brave la chaleur et le froid
Brave the heat and the cold
Brave la poussière mais dis-toi:
Endure the dust, but tell yourself:
"Dans un an, s'il plaît à Buffalo
In a year, if it pleases Buffalo
Tu seras dans ses bras
You'll be in her arms
Dans un an que ça lui plaise ou non
In a year, whether it pleases him or not
Je serai dans ses bras"
I'll be in her arms






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.