Georges Chelon - Ça va - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Ça va




Ça va
Как дела
Ça va, ouais, ça va fort
Всё в порядке, да, всё отлично,
Voyez je marche encore
Видите, я всё ещё хожу,
Sur le fil de ma vie
По нити моей жизни,
Je suis toujours hardi
Я всё ещё смел,
J'avance, je recule
Я иду вперёд, я отступаю,
Je m'autovéhicule
Я сам себя веду,
Et de la tête aux pieds
И с головы до ног
Je suis toujours entier.
Я всё ещё цел.
Ça va, ouais, ça va fort
Всё в порядке, да, всё отлично,
Voyez je chante encore
Видите, я всё ещё пою,
Je bouge encore les doigts
Я всё ещё двигаю пальцами,
Et la guitare ma foi
И гитара, ей-богу,
Cache des arrondis
Скрывает округлости,
Preuves que jusqu'ici
Доказательства того, что до сих пор
Dans mon petit jardin
В моём маленьком саду
Je ne manque de rien
Мне ничего не не хватает.
La nuit je dors, le matin j'me réveille
Ночью я сплю, утром просыпаюсь,
Qu'il neige, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il y ait du soleil
Идёт ли снег, дождь, ветер или светит солнце,
Dans la journée j'respire puisque c'est notre sort
В течение дня я дышу, ведь такова наша участь,
D'aspirer, d'expirer puis d'aspirer encore.
Вдыхать, выдыхать, а затем снова вдыхать.
Bref je vis comme tout le monde
Короче говоря, я живу, как все остальные,
Je pleure, je ris, je gronde
Я плачу, смеюсь, ворчу,
Je mange, je bois, je dors
Я ем, пью, сплю,
Je caresse, je mords
Я ласкаю, кусаю,
Certains jours j'abandonne
В некоторые дни я сдаюсь,
Je me désillusionne
Разочаровываюсь,
Et d'autres j'ai la foi
А в другие дни у меня есть вера,
je recrois en moi.
Я снова верю в себя.
Si je vous raconte tout ça, c'est pour vous rassurer
Если я рассказываю вам всё это, то чтобы успокоить вас,
A mon sujet, je crois que vous vous inquiétez
Полагаю, вы беспокоитесь обо мне,
Cette attention me touche en plein c? ur, je l'avoue
Это внимание трогает меня до глубины души, признаюсь,
Mais n'parlons plus de moi, parlons plutôt de vous.
Но давайте больше не будем говорить обо мне, давайте лучше поговорим о вас.
Dans les années soixante
В шестидесятые,
Encore adolescente
Ещё подростком,
Et déjà étudiante
И уже студенткой,
Vous veniez m'écouter
Вы приходили послушать меня,
Vous vouliez me connaître
Вы хотели узнать меня,
Quand un beau soir de fête
Когда однажды вечером на празднике,
Sur une de mes chansons
Под одну из моих песен,
Il vous a embrassée
Он поцеловал тебя,
Et oui, le grand amour
И да, большая любовь,
Celui qui prend de court
Та, что захватывает врасплох,
Qui vous fait oublier
Которая заставляет тебя забыть
Tous ceux que vous aimiez
Всех, кого ты любила,
Et les enfants qui naissent
И дети, которые рождаются,
Qui grandissent et qui laissent
Которые растут и оставляют,
Comme un gouffre sans fond
Как бездонную пропасть,
Dès qu'ils vous ont quittée
Как только они покидают тебя,
Et c'est pourquoi vous êtes ce soir
И вот почему ты здесь сегодня вечером,
Assise dans le noir comme par le passé
Сидишь в темноте, как в прошлом,
Afin de retrouver un peu de votre histoire
Чтобы немного вспомнить свою историю,
Les rêves et les espoirs qui vous ont fait chanter.
Мечты и надежды, которые заставляли тебя петь.
Le temps d'une heure, le temps d'une heure de temps
На часок, всего на часок,
Être comme avant, oublier les années
Быть здесь, как прежде, забыть годы,
Le temps d'une heure, le temps d'un tour de chant
На часок, на время одной песни,
Être et contents de ne plus se quitter.
Быть здесь и радоваться тому, что мы снова вместе.





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.