Georges Chelon - Ça va - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Ça va




Ça va, ouais, ça va fort
Все в порядке, да, все в порядке.
Voyez je marche encore
Видите, я все еще хожу
Sur le fil de ma vie
На протяжении всей моей жизни
Je suis toujours hardi
Я все еще вынослив.
J'avance, je recule
Я иду вперед, я отступаю
Je m'autovéhicule
Я сам себе помогаю.
Et de la tête aux pieds
И с головы до ног
Je suis toujours entier.
Я все еще цел.
Ça va, ouais, ça va fort
Все в порядке, да, все в порядке.
Voyez je chante encore
Видите, я все еще пою
Je bouge encore les doigts
Я все еще двигаю пальцами
Et la guitare ma foi
И гитара моя вера
Cache des arrondis
Кэш округления
Preuves que jusqu'ici
Доказательства того, что до сих пор
Dans mon petit jardin
В моем маленьком саду
Je ne manque de rien
Я никогда не
La nuit je dors, le matin j'me réveille
Ночью я сплю, утром просыпаюсь
Qu'il neige, qu'il pleuve, qu'il vente ou qu'il y ait du soleil
Идет ли снег, идет ли дождь, идет ли дождь или есть солнце
Dans la journée j'respire puisque c'est notre sort
Днем я дышу, так как это наша судьба
D'aspirer, d'expirer puis d'aspirer encore.
Вдохнуть, выдохнуть, а затем снова вдохнуть.
Bref je vis comme tout le monde
Короче говоря, я живу как все.
Je pleure, je ris, je gronde
Я плачу, я смеюсь, я ругаю
Je mange, je bois, je dors
Я ем, пью, сплю.
Je caresse, je mords
Я ласкаю, кусаю
Certains jours j'abandonne
В некоторые дни я сдаюсь
Je me désillusionne
Я разочаровываюсь в себе
Et d'autres j'ai la foi
И другие, где у меня есть вера
je recrois en moi.
Где я снова в себе.
Si je vous raconte tout ça, c'est pour vous rassurer
Если я расскажу вам все это, то только для того, чтобы успокоить вас
A mon sujet, je crois que vous vous inquiétez
Обо мне, я думаю, вы беспокоитесь
Cette attention me touche en plein c? ur, je l'avoue
Признаюсь, это внимание трогает меня в глубине души.
Mais n'parlons plus de moi, parlons plutôt de vous.
Но давай больше не будем говорить обо мне, а поговорим о тебе.
Dans les années soixante
В шестидесятые годы
Encore adolescente
Еще подростком
Et déjà étudiante
И уже студентка
Vous veniez m'écouter
Вы пришли послушать меня.
Vous vouliez me connaître
Вы хотели меня узнать.
Quand un beau soir de fête
Когда в один прекрасный вечер вечеринки
Sur une de mes chansons
На одной из моих песен
Il vous a embrassée
Он поцеловал тебя.
Et oui, le grand amour
И да, великая любовь
Celui qui prend de court
Тот, кто принимает короткие
Qui vous fait oublier
Который заставляет вас забыть
Tous ceux que vous aimiez
Всех, кого вы любили
Et les enfants qui naissent
И рождающихся детей
Qui grandissent et qui laissent
Которые растут и оставляют
Comme un gouffre sans fond
Как бездонная пропасть
Dès qu'ils vous ont quittée
Как только они покинули вас
Et c'est pourquoi vous êtes ce soir
И именно поэтому вы здесь сегодня вечером
Assise dans le noir comme par le passé
Сидя в темноте, как в прошлом
Afin de retrouver un peu de votre histoire
Чтобы восстановить немного своей истории
Les rêves et les espoirs qui vous ont fait chanter.
Мечты и надежды, которые заставили вас петь.
Le temps d'une heure, le temps d'une heure de temps
Время одного часа, время одного часа времени
Être comme avant, oublier les années
Быть там, как раньше, забыть годы
Le temps d'une heure, le temps d'un tour de chant
Время одного часа, время одного тура пения
Être et contents de ne plus se quitter.
Быть рядом и радоваться, что больше не покидаешь себя.





Авторы: Georges Chelon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.