Текст и перевод песни Georges Chelon - Cette mauvaise habitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette mauvaise habitude
Эта дурная привычка
Cette
mauvaise
habitude
Эта
дурная
привычка,
Qui
fait
qu'
le
soir,
tu
pars
Из-за
которой
ты
уходишь
по
вечерам,
Cette
drôle
de
solitude
Это
странное
одиночество,
Qui
m'arrive
dans
le
noir
Которое
накрывает
меня
в
темноте.
Cette
mauvaise
habitude
Эта
дурная
привычка,
Ce
sommeil
illusoire
Этот
обманчивый
сон,
Et
cette
exactitude
И
эта
точность,
Qui
marque
tes
départs
С
которой
ты
уходишь.
Cette
mauvaise
habitude
Эта
дурная
привычка
Pas
vouloir
t'
réveiller
Не
хотеть
тебя
будить,
Dans
la
certitude
В
полной
уверенности,
De
ma
chambre
à
coucher
Что
ты
в
моей
спальне.
Cette
mauvaise
habitude
Эта
дурная
привычка,
Une
fois
qu'on
s'
soit
aimé
После
того,
как
мы
любили
друг
друга,
D'aller
jouer
les
prudes
Играть
в
недотрогу,
Comme
si
t'avais
jamais.
Как
будто
ничего
и
не
было.
J'ai
trouvé
la
longitude
Я
нашел
долготу
De
ton
triangle
des
Bermudes
Твоего
бермудского
треугольника,
J'ai
pas
tout'
la
latitude
Но
у
меня
нет
всей
широты,
Pour
t'aimer
comme
je
l'
voudrais
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
хотел
бы.
Ce
n'est
pas
la
plénitude
Это
не
полнота,
L'extase,
la
béatitude
Не
экстаз,
не
блаженство,
C'est
toujours
l'incertitude
Это
всегда
неопределенность
D'un
amour
en
pointillés
Любви
в
пунктир.
Le
jour
je
gagne,
la
nuit
je
perds
Днем
я
выигрываю,
ночью
проигрываю,
La
vague
retourne
à
la
mer
Волна
возвращается
в
море.
Cette
mauvaise
habitude
Эта
дурная
привычка,
Cette
empêcheuse
d'espoir
Эта
губительница
надежды,
Ménage
le
Nord
et
le
Sud
Разделяет
Север
и
Юг,
Donne
à
chacun
sa
part
Дает
каждому
свою
долю.
Cette
mauvaise
habitude
Эта
дурная
привычка
De
n'
rien
vouloir
me
dire
Ничего
мне
не
говорить,
D'
laisser
mon
inquiétude
Оставлять
мою
тревогу
S'imaginer
le
pire
Воображать
худшее.
Cette
mauvaise
habitude
Эта
дурная
привычка,
Elle
va
nous
engloutir
Она
нас
поглотит,
On
n'
vit
que
des
préludes
Мы
живем
лишь
прелюдиями,
Qui
n'ont
pas
d'avenir
У
которых
нет
будущего.
J'
te
donne
toute
ma
fortune
Я
отдам
тебе
все
свое
состояние,
Si
tu
veux
bien
m'offrir
Если
ты
подаришь
мне
Rien
qu'une
nuit,
rien
qu'une
Всего
одну
ночь,
всего
одну,
Pour
t'
regarder
dormir
Чтобы
смотреть,
как
ты
спишь.
J'ai
trouvé
la
longitude
Я
нашел
долготу
De
ton
triangle
des
Bermudes
Твоего
бермудского
треугольника,
J'
n'ai
pas
toute
la
latitude
У
меня
нет
всей
широты,
Pour
m'y
perdre
comme
je
l'
voudrais
Чтобы
потеряться
в
нем,
как
я
хотел
бы.
Ce
n'est
pas
la
plénitude
Это
не
полнота,
L'extase,
la
béatitude
Не
экстаз,
не
блаженство,
C'est
quand
même
la
certitude
Это
все
же
уверенность
D'un
amour
entre
guillemets
В
любви
в
кавычках.
La
nuit
il
gagne,
le
jour
il
perd
Ночью
он
выигрывает,
днем
проигрывает,
L'amour
se
donne
un
peu
d'air
Любовь
дает
себе
немного
воздуха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Chelon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.