Текст и перевод песни Georges Chelon - Chanson manquée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson manquée
Missed Song
Me
manquent
des
matins
I
lack
mornings,
Et
encore
des
matins
So
many
mornings
still,
Qui
vont
me
faire
vieillir
That
will
age
me,
Qui
vont
me
faire
durcir
That
will
harden
me,
Le
cœur,
le
corps,
l′idée
My
heart,
my
body,
the
idea
Que
j'ai
sur
les
humains
I
have
about
humans,
Pour
pouvoir
un
matin
So
that
one
morning
Avoir
des
choses
à
dire
I'll
have
things
to
say.
Me
manquent
des
chagrins
I
lack
sorrows,
Et
encore
des
chagrins
And
more
sorrows
still,
Qui
vont
me
faire
gémir
That
will
make
me
moan,
Qui
vont
me
faire
maudire
That
will
make
me
curse
La
fille,
l′ami,
le
jour
The
girl,
the
friend,
the
day
Qui
m'a
fait
voir
le
jour
That
brought
me
to
life,
Pour
mieux
parler
d'amour
To
better
speak
of
love
Et
pour
ne
plus
en
rire
And
no
longer
laugh
at
it.
Me
manquent
aussi
I
also
lack
Des
coups
de
pieds
au
cul
Kicks
in
the
ass
Que
je
n′ai
pas
reçus
That
I
haven't
received,
Mais
que
je
recevrai
But
that
I
will
receive,
Je
compte
en
plus
I'm
counting
on
it,
Les
coups
inattendus
Unexpected
blows
De
gens
inattendus
From
unexpected
people
Qu′il
me
faudra
parer
That
I
will
have
to
parry.
Me
manqueront
toujours
I
will
always
lack
Au-dessus
de
ma
tête
Above
my
head
Ces
deux
trois
centimètres
Those
two
or
three
centimeters
Qui
m'ont
rapetissé
That
have
shrunk
me
Et
qui
ont
fait
de
moi
And
that
have
made
me
Un
chanteur
éprouvette
A
test-tube
singer
Alors
que
j′ai
la
tête
While
my
head
is
Sur
le
point
d'éclater
About
to
explode.
Me
manquent
en
plus
I
also
lack
Les
rudiments
sommaires
The
basic
rudiments
De
musiques
primaires
Of
primary
music
Pour
parfaire
mes
envies
To
perfect
my
desires,
Et
je
me
vois
déjà
And
I
can
already
see
myself
Mourir
comme
un
idiot
Dying
like
an
idiot
Assis
à
mon
piano
Sitting
at
my
piano
Cherchant
toujours
le
mi
Still
searching
for
the
E.
Voilà
ce
qu′il
faudrait
That's
what
it
would
take,
Voilà
ce
qu'il
faudra
That's
what
it
will
take,
Pour
qu′en
dix
ans
de
là
So
that
in
ten
years
Je
ne
sois
pas
encore
I
won't
still
be
En
train
de
faire
rimer
Rhyming
Amour
avec
toujours
Love
with
always,
Amour
avec
tambour
Love
with
drum,
Aimer
avec
regret
To
love
with
regret,
Centimètres
en
plus
Centimeters
more,
Ou
centimètres
en
moins
Or
centimeters
less.
Quels
que
soient
mes
moyens
Whatever
my
means,
Je
veux
aller
plus
loin
I
want
to
go
further.
Si
j'ai
le
tiers
de
lui
If
I
have
a
third
of
him,
Si
j'ai
le
quart
de
toi
If
I
have
a
quarter
of
you,
C′est
que
je
fais
mon
toit
It's
because
I'm
building
my
roof
Sur
ce
qui
est
déjà
On
what
already
exists.
Voilà
pourquoi
je
ne
désire
pas
That's
why
I
don't
want
Qu′on
me
compare
déjà
To
be
compared
already
À
des
plus
vieux
que
moi
To
those
older
than
me,
Voilà
pourquoi
j'aimerais
simplement
That's
why
I
would
simply
like
Qu′on
me
laisse
le
temps
To
be
given
time,
Le
temps
de
rire
Time
to
laugh
Et
le
temps
de
pleurer
And
time
to
cry,
Le
temps
des
souvenirs
Time
for
memories
Et
de
vous
retrouver
And
to
find
you
again,
Le
temps
de
rire
Time
to
laugh
Et
le
temps
de
pleurer
And
time
to
cry,
Le
temps
des
souvenirs
Time
for
memories
Pour
mieux
vous
en
parler
To
better
tell
you
about
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GEORGES JEAN CHELON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.