Georges Chelon - Comme dans un film - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Comme dans un film




On s′est quittés comme dans un film
Мы расстались, как в кино.
D'une quelconque série B
Из любой Серии B
Gros plan de moi près d′une cabine
Крупным планом меня возле кабины
elle devait me retrouver
Где она должна была меня найти
Quand j'ai vu défiler le générique
Когда я увидел прокрутку титров
J'ai pensé: elle reviendra jamais
Я подумал: она никогда не вернется
J′ai même pas entendu la musique
Я даже не слышал музыки.
Ni vu les lumières s′allumer
И не видел, как зажегся свет
Les gens qui n'ont pas de courage
Люди, у которых нет мужества
Les sentinelles sans remparts
Часовые без стен
Tous les trafiquants de mirages
Все торговцы миражами
Tous les pseudo-gardiens de phares
Все псевдо-хранители маяков
S′en vont-ils mourir sur la grève
Уйдут ли они на забастовку
Comme les vagues d'un océan
Как волны океана
Quand arrivant au pied de leurs rêves
Когда они достигают подножия своей мечты
Ils voient qu′ils ne sont plus dedans?
Они видят, что их больше нет?
J' suis pas d′ici, j' fais que passer
Я не отсюда, я просто прохожу мимо
J' fais comme tout le monde, j′y vais à pied
Я поступаю так же, как все, я иду туда пешком
Mais vivre sans ailes
Но жить без крыльев
C′est pas d' la dentelle
Это не кружева.
On voit pas d′assez haut
Мы не видим достаточно высоко.
Dommage que j' sois pas un oiseau
Жаль, что я не птица.
J′irai danser dans les étoiles
Я пойду танцевать под звездами.
Je ne veux plus pleurer sur moi
Я больше не хочу плакать над собой.
J'ai arraché le dernier pétale
Я сорвала последний лепесток
De la marguerite et je crois
Ромашки, и я верю
Je sens que celle qui viendra peut-être
Я чувствую, что та, кто, возможно, придет,
N′est pas forcément celle qu'on attend
Это не обязательно то, чего мы ожидаем
Enfant, ouvre grand la fenêtre
Ребенок, широко открывай окно
Des fois qu'elle passerait devant
Иногда она проходила мимо
Qu′est-ce qui vient mourir sur la grève?
Что умирает на забастовке?
Ce sont les vagues, pas l′océan
Это волны, а не океан
Je sais ce qui casse les rêves
Я знаю, что разбивает мечты
Ce sont les gens qui n'entrent pas dedans
Это люди, которые не входят в него
Quand j′ai vu défiler le générique
Когда я увидел прокрутку титров
J'ai pensé:elle reviendra jamais
Я подумал:она никогда не вернется
J′ai même pas entendu la musique
Я даже не слышал музыки.
Ni vu les lumières s'allumer
И не видел, как зажегся свет
J′ suis pas d'ici, j' fais que passer
Я не отсюда, я просто прохожу мимо
J′ fais comme tout le monde, j′y vais à pied
Я поступаю так же, как все, я иду туда пешком
Mais vivre sans ailes
Но жить без крыльев
C'est pas d′ la dentelle
Это не кружева.
On voit pas d'assez haut
Мы не видим достаточно высоко.
Dommage que j′ sois pas un oiseau
Жаль, что я не птица.
J' suis pas d′ici, j' fais que passer
Я не отсюда, я просто прохожу мимо
J'en suis peut-être à la moitié
Я, может быть, наполовину
Finir avec elle et puis se faire la belle
Закончить с ней, а затем сделать себя красивой
C′est bien trop myope la vie
Жизнь слишком близорука.
C′est bien trop myope la vie
Жизнь слишком близорука.
Sans elle
Без нее






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.