Georges Chelon - Faits divers - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Georges Chelon - Faits divers




Faits divers
Происшествия
Le choc était inévitable
Столкновение было неизбежным,
Disaient les gens qui avaient vu
Говорили люди, видевшие всё,
Certains qui n′avaient qu'entendu
И те, кто только слышал грохот,
Pour venir voir, quittaient la table
Вставали из-за стола, чтоб посмотреть.
Allaient bon train les commérages
Слухи разносились быстро,
Il ne se passe pas un jour
И не проходит ни дня,
Sans que des jeunes à ce carrefour
Чтобы на этом перекрёстке молодежь
Ne fassent ou causent quelque accrochage
Не попадала в какую-нибудь аварию.
Et cet homme qui va mourir
А этот человек, который умирает,
Voyez, il venait à sa droite
Понимаешь, он ехал справа,
Il avait bien priorité
У него было преимущество,
Et lui, roulait comme un damné
А тот, второй, нёсся как бешеный
Dans cette rue bien trop étroite
По этой слишком узкой улице.
Son pare-brise est tout en miettes
Его лобовое стекло вдребезги,
Il n′a presque plus de pare-chocs
Бампер почти оторван,
Rendez-vous compte un peu du choc
Представляешь себе силу удара?
Et ça contre une bicyclette
И это против велосипеда.
Et cet homme qui va mourir
А этот человек, который умирает,
Ça tue les gens quand ça circule
Когда машины носятся, это убивает людей.
Admettons qu'il ait son permis
Допустим, у него есть права,
Moi je ne serais pas surpris
Я бы не удивился,
Qu'il ait volé ce véhicule
Если бы он угнал эту машину.
Moi si j′étais de la police
Будь я полицейским,
Monsieur je ne serais pas si bon
Дорогая, я бы не был таким добрым.
J′ vous les mettrais tous en prison
Я бы пересадил их всех в тюрьму,
Tous ces "Fangio" ces fils de riches
Всех этих "Фанджио", этих богатеньких сынков.
Et cet homme qui va mourir
А этот человек, который умирает,
Si vous aviez vu le bonhomme
Если бы ты видела этого беднягу,
Le pauvre monsieur, il a bien fait
Бедный мужчина, он сделал два оборота,
Deux tours avant de retomber
Прежде чем упасть.
Il semble mort ou c'est tout comme
Кажется, он мёртв, или почти мёртв.
Que l′on soit là, c'est une chance
Хорошо, что мы здесь,
Il perd vraiment beaucoup de sang
Он теряет очень много крови.
Peut-être qu′il est encore temps
Может быть, ещё есть время
Que l'on appelle une ambulance
Вызвать скорую.
Le choc était inévitable
Столкновение было неизбежным,
Disaient les gens qui avaient vu
Говорили люди, видевшие всё,
Certains qui n′avaient qu'entendu
И те, кто только слышал грохот,
Pour venir voir, quittaient la table
Вставали из-за стола, чтоб посмотреть.
Allaient bon train les commérages
Слухи разносились быстро,
Il ne se passe pas un jour
И не проходит ни дня,
Sans que des jeunes à ce carrefour
Чтобы на этом перекрёстке молодежь
Ne fassent ou causent quelque accrochage
Не попадала в какую-нибудь аварию.
Et cet homme qui va mourir
А этот человек, который умирает,
Voyez, il venait à sa droite
Понимаешь, он ехал справа,
Il avait bien priorité
У него было преимущество,
Et lui, roulait comme un damné
А тот, второй, нёсся как бешеный
Dans cette rue bien trop étroite
По этой слишком узкой улице.
Son pare-brise est tout en miettes
Его лобовое стекло вдребезги,
Il n'a presque plus de pare-chocs
Бампер почти оторван,
Rendez-vous compte un peu du choc
Представляешь себе силу удара?
Et ça contre une bicyclette
И это против велосипеда.
Et cet homme qui va mourir
А этот человек, который умирает,
Ça tue les gens quand ça circule
Когда машины носятся, это убивает людей.
Admettons qu′il ait son permis
Допустим, у него есть права,
Moi je ne serais pas surpris
Я бы не удивился,
Qu′il ait volé ce véhicule
Если бы он угнал эту машину.
Moi si j'étais de la police
Будь я полицейским,
Monsieur je ne serais pas si bon
Дорогая, я бы не был таким добрым.
J′ vous les mettrais tous en prison
Я бы пересадил их всех в тюрьму,
Tous ces "Fangio" ces fils de riches
Всех этих "Фанджио", этих богатеньких сынков.
Et cet homme qui va mourir
А этот человек, который умирает,
Si vous aviez vu le bonhomme
Если бы ты видела этого беднягу,
Le pauvre monsieur, il a bien fait
Бедный мужчина, он сделал два оборота,
Deux tours avant de retomber
Прежде чем упасть.
Il semble mort ou c'est tout comme
Кажется, он мёртв, или почти мёртв.
Que l′on soit là, c'est une chance
Хорошо, что мы здесь,
Il perd vraiment beaucoup de sang
Он теряет очень много крови.
Peut-être qu′il est encore temps
Может быть, ещё есть время
Que l'on appelle une ambulance
Вызвать скорую.





Авторы: GEORGES JEAN CHELON


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.